・ |
동물원 사육사가 되는 게 꿈이다. |
動物園の飼育員になるのが夢だ。 |
・ |
지구 온난화로 인해 인간과 동물 그리고 자연이 큰 변화를 겪고 있다. |
地球温暖化により、人間と動物そして自然が大きな変化を経験している。 |
・ |
동물이 번식하다. |
動物が繁殖する。 |
・ |
개를 추상적으로 표현하면 동물이 됩니다. |
犬を抽象的に表現すると動物になります。 |
・ |
직감은 초능력이나 동물적인 육감과는 다르다. |
直感は超能力や動物的な六感とは違う。 |
・ |
다른 사람의 목소리나 동물의 울음소리를 흉내 낸다. |
他人の声や動物の鳴き声を真似する。 |
・ |
아이들이 동물들의 행동을 흉내 냈다. |
子供たちが動物たちの行動をまねた。 |
・ |
저를 동물에 비유하면 뭐예요? |
私を動物に例えると何ですか? |
・ |
구약성경에서는 정해진 동물을 죄의 희생양으로 바쳤다. |
旧約聖書では、定められた動物を罪の犠牲として捧げた。 |
・ |
곤충도 무척추동물입니다. |
昆虫も無脊椎動物です。 |
・ |
무척추동물은 지구상의 동물 중 척추가 없는 동물을 가리킵니다. |
無脊椎動物は、地球上の動物の中で背骨のない動物をさします。 |
・ |
아가미가 없는 사람이나 육상 동물은 물속에서 숨을 쉴 수 없다. |
エラをもっていないヒトや陸上動物は、水中で呼吸ができない。 |
・ |
사파리 여행은 아프리카 초원 등에서 야생동물을 구경하는 투어입니다. |
サファリ 旅行は、アフリカの草原などで野生動物を見物するツアーです。 |
・ |
운전 중에 동물을 치었다. |
運転中に動物をはねてしまった。 |
・ |
새나 펭귄, 뱀장어 등 많은 동물들에게 해파리는 좋은 먹잇감이다. |
鳥やペンギン、ウナギなど多くの動物とって、クラゲは優れた餌である。 |
・ |
애완동물을 키우면 마음의 위로가 돼요. |
ペットを飼っていると心が癒されます。 |
・ |
인간은 본래 감정의 동물이다. |
人間は本来感情の動物だ。 |
・ |
동물을 때려서는 안 돼요. |
動物を殴ってはいけません。 |
・ |
동물들은 인간과 마찬가지로 고통을 느끼는 존재입니다. |
動物たちは、人間と同じように苦痛を感じる存在です。 |
・ |
영양은 얌전한 성격의 동물이다. |
カモシカはおとなしい性格の動物である。 |
・ |
인어는 상반신이 여성의 몸, 하반신이 물고기의 형태를 하고 있는 상상 속의 동물입니다. |
人魚は上半身が女身で、下半身が魚の形をしているという想像上の動物です。 |
・ |
일반적으로 동물 중에 웃는 것은 인간뿐이다. |
一般的に動物の中で笑うのは人間だけである。 |
・ |
애완동물을 기르는 경우가 점점 많아지고 있습니다. |
ペットを飼うケースが徐々に増えています。 |
・ |
애완 동물을 기르다. |
ペットを飼う。 |
・ |
포유동물의 수명은 체중에 비례한다고 합니다. |
哺乳動物の寿命は、体重に比例すると言われています。 |
・ |
포유동물의 생식 조사를 실시했다. |
哺乳動物の生息調査を行った。 |
・ |
고래는 바다에 살지만 포유동물입니다. |
くじらは海に住んでいるけど、哺乳動物です。 |
・ |
힌두교는 소는 신성한 동물로 숭배의 대산이 되기 때문에, 먹는 것이 금기시 되어 있습니다. |
ヒンドゥー教は、牛は神聖な動物として崇拝の対象となっているため、食べることは禁忌とされています。 |
・ |
오소리는 야행성 동물로, 너구리나 흰코사향고양이랑 비슷합니다. |
アナグマは夜行性の動物で、タヌキやハクビシンに似ています。 |
・ |
야생동물 고기는 대체로 누린내 나기 마련입니다. |
野生動物の肉には総じて臭みがあるものです。 |
・ |
낙지, 오징어, 조개, 새우는 무척추동물입니다. |
マダコ、イカ、貝、エビは無脊椎動物です。 |
・ |
세상의 동물들은 자고 있는 사이에 천적에게 습격당할 가능성이 있습니다. |
世の中の動物は、寝ている隙に天敵に襲われる可能性があります。 |
・ |
경칩은 ‘봄이 되어 겨울잠을 자던 동물이 깨어난다’는 뜻을 가진 절기입니다. |
驚蟄は、「春になり、冬眠していた動物が目覚める」という意味を持つ節季です。 |
・ |
경칩이 되면 산과 들에는 새싹이 돋아나고 동물들도 동면에서 깨어난다 |
啓蟄になると、山と野原には、若芽が出て動物も冬眠から覚める。 |
・ |
뉴트리아는 수변 부근에서만 생활하는 동물입니다. |
ヌートリアは、水辺付近でのみ生活する動物です。 |
・ |
인간을 비롯해 동물에는 눈썹이 있다. |
人間をはじめとして動物にまぶたがある。 |
・ |
인간은 어쩔 수 없는 우매한 동물로, 같은 실수를 반복하고 있다. |
人間はどうしようもない愚かな動物で、同じ失敗を繰り返している。 |
・ |
밀렵이란, 법령을 무시하고 육상의 동물을 사냥하는 것이다. |
密猟とは、法令を無視して陸上の動物を狩る事である。 |
・ |
밀렵으로부터 야생동물을 지킵시다. |
密猟から、野生生物を守ろう! |
・ |
동물의 유기나 학대는 범죄입니다. |
動物の遺棄や虐待は犯罪です。 |
・ |
동물을 버리는 것, 학대하는 것은 범죄입니다. |
動物を捨てること、虐待することは犯罪です。 |
・ |
많은 육식 동물은 사냥을 하여 다른 동물을 먹고 살아갑니다. |
肉食動物の多くは狩りをすることで他の動物を食べて生きています。 |
・ |
야생 동물은 험난한 자연계 속에서 자력으로 생존해 자손을 남기며 진화하고 있다. |
野生動物は、厳しい自然界の中で、自力で生き延び子孫を残して進化を続けています。 |
・ |
야생 동물에 의한 농가의 피해가 끊이지 않는다. |
野生動物による農家の被害が止まらない。 |
・ |
그녀는 귀여운 동물이나 희귀한 동물을 보면 흥분한다. |
彼女はかわいい動物や、珍しい動物を見ると興奮する。 |
・ |
지구상에 동물은 전부 몇 종류나 있나요? |
地球上に動物は全部で何種類いますか? |
・ |
만약 동물이 되어야 한다면 당신은 무엇을 선택할 건가요? |
もし動物にならなければならないとしたら、あなたは何を選びますか。 |
・ |
모든 동물과 식물은 물이 없으면 살아갈 수 없다. |
全ての動物・植物は、水がなければ生きて行けない。 |
・ |
동물을 마지막까지 책임을 지고 사육합시다. |
動物を最後まで責任をもって飼いましょう。 |
・ |
많은 동물은 식물 등이 만들어 낸 유기물을 영양으로 섭취한다. |
多くの動物は、植物などの作り出した有機物を栄養として摂取する。 |