【동안】の例文_8

<例文>
동안 때문에 가끔 나이에 대한 질문을 받는다.
童顔のせいで、時々年齢に関する質問を受ける。
동안이라 나이에 상관없이 사랑스러워 보인다.
童顔のため、年齢に関係なく可愛らしく見える。
동안인 것이 자신감의 원천이다.
童顔であることが自信の源だ。
그녀의 동안이 어른스러운 복장과 대조적이다.
彼女の童顔が大人っぽい服装と対照的だ。
동안이라고 어려 보이는 것은 아니다.
童顔だからといって、幼く見えるわけではない。
동안이 콤플렉스다.
童顔がコンプレックスだ。
그의 얼굴은 나이가 믿기지 않는 동안이다.
彼の顔は年齢が信じられない童顔だ。
그는 동안이고 젊어 보인다.
彼は童顔で若く見える。
이 학설은 오랫동안 논의되어 왔다.
彼の学説は広く認識されている。
요양 기간 동안 건강관리를 한다.
療養期間中に健康管理をする。
콧물이 흐르는 동안에는 외출하기도 귀찮다.
鼻水が流れている間は、外出するのも億劫だ。
니가 두 시간 동안 없어져서 내가 얼마나 고생한지 모르지?
お前が2時間いなくなって俺がどれだけ苦労したかしらないだろ?
엘리베이터가 상승하는 동안 가속도를 느낀다.
エレベーターが上昇中に加速度を感じる。
공이 굴러가는 동안 관성에 따라 진행 방향이 바뀌지 않는다.
ボールが転がっている間、慣性によって進行方向が変わらない。
그 문제에 관해 그는 오랫동안 고뇌하고 있었다.
その問題に関して彼は長い間苦悩していた。
그녀는 오랫동안 사무관으로 일하고 있다.
彼女は長年事務官として働いている。
오랫동안 방치하여 나무가 시들다.
長い間放置して木が枯れる。
몇 시간 동안 논의가 계속되었습니다.
数時間の議論が続きました。
몇 시간 동안 산책을 즐겼어요.
数時間の散歩を楽しみました。
오랫동안 지켜온 세계 기록을 마침내 깼습니다.
長年の守られてきた世界記録をついに破りました。
그는 난시 때문에 일하는 동안에는 항상 안경을 쓰고 있어요.
彼は乱視のため、仕事中には常にメガネをかけています。
나는 한국에서 여행을 하는 동안 하루도 빠짐없이 일기를 썼다.
私は韓国で旅行をする間、一日も欠かさず日記を書いた。
그는 오랫동안 근무했던 회사를 사직하기로 했습니다.
彼は長年勤めた会社を辞職することにしました。
어머니는 오랫동안 편두통을 앓아 왔다.
母は長い間、偏頭痛を患ってきた。
그는 사슴을 쫓는 동안 다리를 다쳤어요.
彼はシカを追いかけている間に足を怪我しました。
작가로서 오랫동안 집필해 왔습니다.
作家として長年執筆してきました。
사유지 소유자는 오랫동안 이 땅에 살고 있습니다.
私有地の所有者は長年この地に住んでいます。
그는 오랫동안 당뇨병을 앓고 있어요.
彼は長い間、糖尿病を患っています。
어머니는 오랫동안 병을 앓고 있다.
母は長い間病気を患っている。
몸져누워 있는 동안 가족이 간병해 주었다.
寝込んでいる間、家族が看病してくれた。
동안 감기로 몸져누웠다.
しばらくの間、風邪で寝込んでいた。
시험 결과를 기다리는 동안 불안에 떨고 있었어요.
試験の結果を待つ間、不安に震えていました。
매일 10분 동안 줄넘기를 하기로 했어요.
毎日10分間縄跳びをすることにしました。
그 지역의 문맹률은 지난 10년 동안 크게 감소했습니다.
その地域の文盲率は過去10年で大幅に減少しました。
실습 기간 동안 다양한 기술을 익혔어요.
実習期間中に様々なスキルを身につけました。
실습 기간 동안 많은 경험을 쌓았어요.
実習の期間中、多くの経験を積みました。
그녀는 오랫동안 쉬었지만 건강하게 복귀했어요.
彼は休職期間を終えて業務に復帰しました。
그는 오랫동안 기다리다 소리를 질렀다.
彼は長い間待たされて怒鳴った。
그녀는 오랫동안 만나지 못했던 친구와 재회해서 펑펑 울었다.
彼女は長い間会えなかった友人と再会して号泣した。
오랫동안 앉으면 쿠션이 구겨진다.
長い間座るとクッションがしわくちゃになる。
링거를 맞고 있는 동안 TV를 보고 있어요.
点滴を受けている間にテレビを見ています。
전기도 수도도 없는 무인도에서 일주일 동안 지내봤다.
電気も水道もない無人島で一週間過ごしてみた。
폐열 증상은 38도 이상 고열이 오랫동안 지속됩니다.
肺炎の症状は、38度以上の高熱が長く続きます。
진격하는 동안 주위를 경계하다.
進撃する間、周囲に警戒する。
사나흘 동안 날씨가 안 좋아요.
3~4日間天気が悪いです。
제 할아버지는 오십 년 동안 일하셨어요.
私の祖父は五十年間働きました。
그 영화는 두 시간 동안의 장대한 액션 장면으로 알려져 있습니다.
その映画は二時間の壮大なアクションシーンで知られています。
그는 오랫동안 같은 소속사에 있어요.
彼は長年同じ所属事務所にいます。
심리 기간 동안 피고인이 자기 방어를 주장했습니다.
審理の期間中、被告人が自己防衛を主張しました。
여왕벌은 평생 동안 안정적인 행동 패턴을 보여줍니다.
女王蜂は生涯を通じて安定した行動パターンを示します。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(8/15)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ