![]() |
・ | 손님이 뜸하다. |
客の姿はまばらだ。 | |
・ | 요즘 손님이 뜸하다. |
最近、客足が遠のく。 | |
・ | 산사의 밤은 막막하다. |
山寺の夜はひっそりとしてさびしい。 | |
・ | 엽견을 데리고 사냥을 하다. |
猟犬を連れて狩りをする。 | |
・ | 사냥꾼이 사냥을 하다. |
ハンター が狩りをする。 | |
・ | 치밀하지 못하다. |
緻密さに欠ける。 | |
・ | 치밀하게 준비하다. |
緻密に準備する。 | |
・ | 글씨가 깨끗하다. |
字が綺麗だ。 | |
・ | 시간을 할애하다. |
時間を割く。 | |
・ | 손익을 계산하다. |
損益を計算する。 | |
・ | 사람 구실을 하다 |
一人前の用をなす 。 | |
・ | 자유를 표방하다 |
自由を標榜する。 | |
・ | 직접민주주의를 표방하다. |
直接民主主義を標榜する。 | |
・ | 표준을 정하다. |
標準を定める。 | |
・ | 목표를 정확히 조준하다. |
目標を正確に照準する。 | |
・ | 목표를 조준하다. |
目標を狙う。 | |
・ | 영어를 사내 공용어로 하다. |
英語を社内の公用語にする。 | |
・ | 전액을 반납하다. |
全額を返還する。 | |
・ | 전액을 지불하다. |
全額を払う | |
・ | 적금을 불입하다 |
積み金を払い込む。 | |
・ | 동작을 도중에 그만두다. |
動作を途中でやめる。 | |
・ | 컴퓨터의 동작이 느리다. |
パソコンの動作が遅い。 | |
・ | 동작을 정지하다. |
動きをストップする | |
・ | 동작을 멈추다. |
動作を止める。 | |
・ | 동작이 느리다 |
動作が遅い。 | |
・ | 동작이 빠르다. |
動作が早い。 | |
・ | 이 작품은 심플한 디자인이지만 중후하다. |
この作品はシンプルなデザインでも重厚だ。 | |
・ | 그는 인격이 중후하다. |
彼は重厚な人柄だ。 | |
・ | 혈명을 결성하다. |
血盟を結成する。 | |
・ | 힘을 합쳐서 혈맹을 강화하다. |
力を合わせて血盟を強化する。 | |
・ | 화면에 표시되는 문자의 크기를 변경하다. |
画面で表示される文字の大きさを変更する。 | |
・ | 영화의 장면과 흡사하다. |
映画の場面に酷似している。 | |
・ | 눈이 침침하다. |
目がかすむ。 | |
・ | 방이 침침하다. |
部屋が薄暗い。 | |
・ | 노후화한 건물을 보수하다. |
老朽化した建物を補修する。 | |
・ | 기계가 노후화하다. |
機械が老朽化する。 | |
・ | 상품을 각 점포에 배송하다. |
商品を各店舗へ配送する。 | |
・ | 역사를 기술하다. |
歴史を記述する。 | |
・ | 인격을 형성하다. |
人格を形成する | |
・ | 거래가 성립하다. |
取引が成立する。 | |
・ | 계약이 성립하다. |
契約が成立する。 | |
・ | 높이를 정확히 지정하다. |
高さを正確に指定する。 | |
・ | 높이를 측정하다. |
高さを測る。 | |
・ | 이익을 탐하다. |
利益を貪る。 | |
・ | 타인의 것을 탐하다. |
他人のものを貪る。 | |
・ | 졸업생을 배출하다. |
卒業生を世に送る。 | |
・ | 출입을 금지하다. |
出入りを差し止める。 | |
・ | 일반인의 참관을 허용하다. |
一般人の参観を許す。 | |
・ | 경찰서의 유치 시설에 피의자를 구류하다. |
警察署の留置施設に被疑者を勾留する。 | |
・ | 증거 인멸을 꾀하다. |
証拠の隠滅を謀る。 |