【되다】の例文_98

<例文>
이재민을 위한 모금 활동이 진행되었다.
被災者のための募金活動が行われた。
피난 생활이 장기간 지속되어 피해자들의 건강 상태가 우려된다
避難生活が長期に及んだため、被災者たちの健康状態が懸念される。
수해의 영향으로 통신이 두절되었다.
水害の影響で通信が途絶えた。
교류가 두절되었다.
交流が途絶えた。
그녀로부터의 연락이 두절되었다.
彼女からの連絡が途絶えた。
가족과의 연락이 두절되었다.
家族との連絡が途絶えた。
교통이 두절되었다.
交通が途絶えた。
연락이 두절되었다.
連絡が途絶えた。
통신이 두절되었다.
通信が途絶えた。
물자 배급이 개선되어 시민들의 불만이 경감되었다.
物資の配給が改善され、市民の不満が軽減された。
물자 확보가 어려운 상황이 되었다.
物資の確保が難しい状況になってきた。
물자가 고갈된 지역에서는 생활이 어렵다.
物資が枯渇している地域では、生活が困難だ。
물자 수송이 밀려서 생산이 중단되었다.
物資の輸送が滞ったため、生産が停止した。
수해로 학교가 휴교되었다.
水害により学校が休校になった。
수해의 영향으로 교통이 마비되었다.
水害の影響で交通が麻痺した。
경찰에 의해 현장이 봉쇄되었다.
警察によって現場が封鎖された。
교통사고로 도로가 봉쇄되었다.
交通事故で道路が封鎖された。
대규모 화재로 거리가 봉쇄되었다.
大規模な火災で通りが封鎖された。
눈사태로 인해 산길이 봉쇄되었다.
雪崩により山道が封鎖された。
공사 때문에 길이 봉쇄되었다.
工事のために道が封鎖された。
사건 현장이 봉쇄되었다.
事件現場が封鎖された。
반란으로 도시가 봉쇄되었다.
反乱により都市が封鎖された。
태풍의 영향으로 섬이 봉쇄되었다.
台風の影響で島が封鎖された。
갑작스런 홍수로 도로가 봉쇄되었다.
突然の洪水で道路が封鎖された。
적의 공격으로 다리가 봉쇄되었다.
敵の攻撃で橋が封鎖された。
역 앞의 거리가 봉쇄되었다.
駅前の通りが封鎖された。
봉쇄된 구역에 들어갈 수 없었다.
封鎖された区域に入れなかった。
적의 포위로 마을이 봉쇄되었다.
敵の包囲により村が封鎖された。
마을 전체가 봉쇄되었다.
町全体が封鎖された。
공항이 갑자기 봉쇄되었다.
空港が突然封鎖された。
주요 도로가 봉쇄되었다.
主要な道路が封鎖された。
퇴각하기 위한 길이 봉쇄되었다.
退却するための道が封鎖された。
사고 현장은 경찰에 의해 봉쇄되었습니다.
事故現場は警察によって封鎖されました。
팀이 따라붙어 경기는 무승부가 되었다.
チームが追いついて、試合は引き分けになった。
선취점을 넣은 선수가 MVP로 선정되었다.
先制点を決めた選手がMVPに選ばれた。
그의 슛이 선취점이 되었다.
彼のシュートが先制点となった。
선제점을 넣은 선수가 영웅이 되었다.
先制点を決めた選手がヒーローとなった。
선제점이 승리의 열쇠가 되었다.
先制点が勝利への鍵となった。
선제공격으로 적의 사기가 저하되었다.
先制攻撃により敵の士気が低下した。
선제공격이 전투의 열쇠가 되었다.
先制攻撃が戦闘の鍵となった。
넘어져서 흙투성이가 되다.
転んで泥だらけになる。
동요를 들으면 마음이 안정된다.
童謡を聴くと気持ちが落ち着く。
애국가를 부르면 한마음이 된다.
愛国歌を歌うと心が一つになる。
애국가는 학교 교과서에 실리며 전국적으로 애창되었다.
愛国歌は、学校の教科書に載って全国的に愛唱された。
애국가는 1935년 지휘자 겸 작곡가인 안익태에 의해 작곡되었다.
国歌は、1935年に指揮者兼作曲家である安益泰(アン・イクテ)によって作曲された。
국가를 부를 때 전원이 한 몸이 된다.
国歌を歌うとき、全員が一体になる。
국가를 부름으로써 애국심이 고조된다.
国歌を歌うことで愛国心が高まる。
국가를 들으면 마음이 고조된다.
国歌を聴くと心が高まる。
국가가 경기 전에 연주된다.
国歌が試合の前に演奏される。
유의한 변화가 있음이 데이터로 확인되었다.
有意な変化があることがデータで確認された。
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>]
(98/215)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ