![]() |
・ | 이재민을 위한 모금 활동이 진행되었다. |
被災者のための募金活動が行われた。 | |
・ | 피난 생활이 장기간 지속되어 피해자들의 건강 상태가 우려된다 |
避難生活が長期に及んだため、被災者たちの健康状態が懸念される。 | |
・ | 수해의 영향으로 통신이 두절되었다. |
水害の影響で通信が途絶えた。 | |
・ | 교류가 두절되었다. |
交流が途絶えた。 | |
・ | 그녀로부터의 연락이 두절되었다. |
彼女からの連絡が途絶えた。 | |
・ | 가족과의 연락이 두절되었다. |
家族との連絡が途絶えた。 | |
・ | 교통이 두절되었다. |
交通が途絶えた。 | |
・ | 연락이 두절되었다. |
連絡が途絶えた。 | |
・ | 통신이 두절되었다. |
通信が途絶えた。 | |
・ | 물자 배급이 개선되어 시민들의 불만이 경감되었다. |
物資の配給が改善され、市民の不満が軽減された。 | |
・ | 물자 확보가 어려운 상황이 되었다. |
物資の確保が難しい状況になってきた。 | |
・ | 물자가 고갈된 지역에서는 생활이 어렵다. |
物資が枯渇している地域では、生活が困難だ。 | |
・ | 물자 수송이 밀려서 생산이 중단되었다. |
物資の輸送が滞ったため、生産が停止した。 | |
・ | 수해로 학교가 휴교되었다. |
水害により学校が休校になった。 | |
・ | 수해의 영향으로 교통이 마비되었다. |
水害の影響で交通が麻痺した。 | |
・ | 경찰에 의해 현장이 봉쇄되었다. |
警察によって現場が封鎖された。 | |
・ | 교통사고로 도로가 봉쇄되었다. |
交通事故で道路が封鎖された。 | |
・ | 대규모 화재로 거리가 봉쇄되었다. |
大規模な火災で通りが封鎖された。 | |
・ | 눈사태로 인해 산길이 봉쇄되었다. |
雪崩により山道が封鎖された。 | |
・ | 공사 때문에 길이 봉쇄되었다. |
工事のために道が封鎖された。 | |
・ | 사건 현장이 봉쇄되었다. |
事件現場が封鎖された。 | |
・ | 반란으로 도시가 봉쇄되었다. |
反乱により都市が封鎖された。 | |
・ | 태풍의 영향으로 섬이 봉쇄되었다. |
台風の影響で島が封鎖された。 | |
・ | 갑작스런 홍수로 도로가 봉쇄되었다. |
突然の洪水で道路が封鎖された。 | |
・ | 적의 공격으로 다리가 봉쇄되었다. |
敵の攻撃で橋が封鎖された。 | |
・ | 역 앞의 거리가 봉쇄되었다. |
駅前の通りが封鎖された。 | |
・ | 봉쇄된 구역에 들어갈 수 없었다. |
封鎖された区域に入れなかった。 | |
・ | 적의 포위로 마을이 봉쇄되었다. |
敵の包囲により村が封鎖された。 | |
・ | 마을 전체가 봉쇄되었다. |
町全体が封鎖された。 | |
・ | 공항이 갑자기 봉쇄되었다. |
空港が突然封鎖された。 | |
・ | 주요 도로가 봉쇄되었다. |
主要な道路が封鎖された。 | |
・ | 퇴각하기 위한 길이 봉쇄되었다. |
退却するための道が封鎖された。 | |
・ | 사고 현장은 경찰에 의해 봉쇄되었습니다. |
事故現場は警察によって封鎖されました。 | |
・ | 팀이 따라붙어 경기는 무승부가 되었다. |
チームが追いついて、試合は引き分けになった。 | |
・ | 선취점을 넣은 선수가 MVP로 선정되었다. |
先制点を決めた選手がMVPに選ばれた。 | |
・ | 그의 슛이 선취점이 되었다. |
彼のシュートが先制点となった。 | |
・ | 선제점을 넣은 선수가 영웅이 되었다. |
先制点を決めた選手がヒーローとなった。 | |
・ | 선제점이 승리의 열쇠가 되었다. |
先制点が勝利への鍵となった。 | |
・ | 선제공격으로 적의 사기가 저하되었다. |
先制攻撃により敵の士気が低下した。 | |
・ | 선제공격이 전투의 열쇠가 되었다. |
先制攻撃が戦闘の鍵となった。 | |
・ | 넘어져서 흙투성이가 되다. |
転んで泥だらけになる。 | |
・ | 동요를 들으면 마음이 안정된다. |
童謡を聴くと気持ちが落ち着く。 | |
・ | 애국가를 부르면 한마음이 된다. |
愛国歌を歌うと心が一つになる。 | |
・ | 애국가는 학교 교과서에 실리며 전국적으로 애창되었다. |
愛国歌は、学校の教科書に載って全国的に愛唱された。 | |
・ | 애국가는 1935년 지휘자 겸 작곡가인 안익태에 의해 작곡되었다. |
国歌は、1935年に指揮者兼作曲家である安益泰(アン・イクテ)によって作曲された。 | |
・ | 국가를 부를 때 전원이 한 몸이 된다. |
国歌を歌うとき、全員が一体になる。 | |
・ | 국가를 부름으로써 애국심이 고조된다. |
国歌を歌うことで愛国心が高まる。 | |
・ | 국가를 들으면 마음이 고조된다. |
国歌を聴くと心が高まる。 | |
・ | 국가가 경기 전에 연주된다. |
国歌が試合の前に演奏される。 | |
・ | 유의한 변화가 있음이 데이터로 확인되었다. |
有意な変化があることがデータで確認された。 |