【두세】の例文_2

<例文>
그런 어설픈 흉내는 그만 두세요.
そんなよそよそしい真似はやめてください。
허무맹랑한 이야기는 이제 그만 두세요.
根拠のない出鱈目なお話はもうやめてください。
아시다시피 워낙 까탈스러운 사람이니까 그냥 내버려 두세요.
ご存じのとおり、もともと気難しい人ですから、ただ放っておいてください。
기숙사 생활에도 익숙해졌고 친구도 두세 명 생겼어요.
寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。
공부를 하거나 말거나 그냥 내버려 두세요.
勉強をしようがしまいがほうっておいて下さい。
그런 옛날이야기는 그만두세요.
そんな昔話をするのは、やめてください。
이 약은 어린이 손이 닿지 않는 곳에 두세요.
この薬は子供の手が届かないところに置いてください。
여드름은 건드리지 말고 내버려 두세요!
にきびは触らずにほっといて下さい!
그냥 내버려 두세요.
ほっといてください。
내버려 두세요.
ほっといてください。
수험표는 책상 오른쪽 위에 있는 수험 번호 앞에 두세요.
受験票は机の右上にある受験番号の手前に置いてください。
준비물은 미리 챙겨 두세요.
準備物はあらかじめ取り揃えておいてください。
일이 적성에 안 맞으시면 당장 그만 두세요.
仕事が適性に合わなければ、今すぐお辞めなさい。
이번 특별사면이 대선 정국에 어떤 영향을 미칠지 여야가 촉각을 곤두세우고 있다.
特別赦免が大統領選挙の政局にいかなる影響を及ぼすのか、与野党が神経を尖らせている。
좋은 사이트는 즐겨찾기에 넣어 두세요.
いいサイトはお気に入りに入れておいてください。
이번 위기 사태에 한국도 자국 외교·안보에 영향이 크다며 촉각을 곤두세우고 있다.
今回の危機事態に、韓国も自国の外交安保に影響が大きいとして、神経を尖らせている。
사태가 어디까지 확산될 것인지 촉각을 곤두세우고 있다.
事態がどこまで広がるのかに神経を尖らせている。
정부는 북한의 연이은 미사일 시험 발사에 촉각을 곤두세우고 있다.
政府は、北朝鮮の相次ぐミサイル発射実験に神経を尖らせている。
엄청나게 길고 큰 뱀이 머리를 곤두세우고 먹이 냄새를 맡았다.
途方もなく長くて大きな蛇が頭をもたげて餌のにおいをかいだ。
보이지 않는 적에 신경을 곤두세우다.
見えない敵に神経を尖らせている。
신경을 곤두세우다.
神経を尖らせる。
경호에 신경을 곤두세우다.
警護に神経を尖らせる。
신경을 곤두세우다.
神経を尖らせる。
자신의 월경 주기를 파악하고 제대로 배란하고 있는지를 알기 위해 기초 체온을 적어 두세요.
自分の月経周期を把握し、きちんと排卵しているかを知るために基礎体温をつけましょう。
음식과 함께 하루 두세 번 두 캡슐씩 먹으세요.
食べものと一緒に1日2-3回2カプセルずつ食べて下さい。
꼭 갈 테니까 시간을 비워 두세요.
必ず行きますから、時間を空けておいてください。
1 2 
(2/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ