【든】の例文_35

<例文>
새로운 큐레이터는 작품과 전시에 관련된 모 것을 꿰고 있다.
新しいキュレーターは、作品と展示に関連するすべての事を通じている。
村上春木さんが韓国で一番有名な日本の小説家です。
무라카미 하루키 씨가 한국에서 제일 유명한 일본 소설가입니다.
신졸이 중도 우수한 사람을 채용하면 좋다고 봅니다.
新卒でも中途でも優秀な人を採用すれば良いと思います。
전직은 생활의 모 것을 바꾸는 커다란 결단입니다.
転職は生活のすべてを変える大きな決断です。
한국 사회를 경악하게 만 살인 사건 재판이 열렸다.
韓国社会を驚愕させた殺人事件の裁判が一開かれた。
생물은 살아남기 위한 본능적 충동을 가지고 있다.
全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。
시험날이 닥치면 우울한 기분이 다.
試験の日が近づくと暗いな気分になるよね。
무엇을 하지 불평불만만 늘어놓는 사람은 미움을 받을 수밖에 없어요.
何をしていても、不平不満を口にする人って嫌われますよね。
게임을 하다가 이틀 동안 한숨도 못 잤거요.
ゲームをしていて2日間一睡もしていないんです。
손자병법에는 사람을 거느리는 데 필요한 모 지혜가 담겨 있어요.
孫子の兵法には人を統率するのに必要なすべての知恵が詰まっています。
입맛이 있 매일 밥을 먹는다.
食欲があろうが無かろうが毎日ご飯を食べる。
영양소를 균형있게 섭취하다.
すべての栄養素をバランスよく摂取する。
비판하지 않는 사람은 뭘 보지 듣던지 긍정적으로 받아 들인다.
批判しない人は、何を見ても聞いても肯定的に捉えます。
비판하는 사람은 무엇을 보지 듣던지 비판합니다.
批判する人は、何を見ても聞いても批判します。
인간은 누구 자신의 단점을 말하고 싶지 않은 법입니다.
人間誰しも、自分の短所は言いたくないものです。
누구 자신이 한 일에는 책임이 있다.
だれしも自分のしたことには責任がある。
사람은 누구 결점이나 잘 못하는 것이 있습니다.
人は誰しも欠点や苦手なことはあります。
인간은 누구 죽음을 피할 수 없다.
人間は誰しも死を避けられない。
누구 예의 바른 사람을 좋아한다.
誰しも礼儀正しい人が好きだ。
어른이 어린이이 사람에게 폐를 끼쳐서는 안 된다.
大人であれ子供であれ、人に迷惑をかけてはいけない。
그가 부자 가난뱅이, 나의 마음이 달라지는 건 없다.
彼がお金持ちであれ貧乏であれ、私の気持ちが変わることはない。
이거 저거 상관없어요.
これでもあれでも構いませんよ。
아무나 가면 될 거야!
君でも僕でも誰が言ってもいいだろう。
인간은 누구지 죽음을 맞이하게 됩니다.
人間の誰しもが死は迎えることになります。
누구지 한 번쯤은 실패한다.
誰もが一度は失敗する。
사람은 누구지 장단점이 있으니 낙담할 필요가 없다.
人は誰しも一長一短だから落ち込む必要はない。
언제지 도와 드릴 테니까 연락하세요.
いつでも手伝ってあげますから連絡してください。
언제지 우리 집에 오세요.
いつでも私の家に来てください。
언제지 좋을 때 와도 돼.
いつでも好きな時に来てよろしい。
케이크지 팥빙수지 드세요.
ケーキでもパッピンスでも食べてください。
언제지 말씀하세요.
いつでもおっしゃってください。
오빠가 무엇을 하지 간에 난 오빠 사랑해.
オッパが何をしようと、私はオッパを愛してるよ。
학생들이 동등한 기회를 가질 수 없다니 대단히 애석한 일이다.
全学生に同じ機会が与えられないのは非常に残念だ。
彼女と会える日を待ちかねている。
그녀와 만날 날을 몹시 기다리고 있다.
검도는 때로는 단 한 걸음, 그 첫걸음에 모 승패가 걸려 있습니다.
剣道は、時にはただの一歩、その最初の一歩に全ての勝敗がかかっています。
부담 갖지 마시고 언제지 말씀하세요.
遠慮なさらずいつでもおっしゃってください。
부담 갖지 말고 언제 연락 주세요.
遠慮せずにいつでも連絡ください。
임신부터 출산까지 들어가는 모 비용은 정부가 지원한다.
妊娠から出産までかかるすべての費用は、政府が支援する。
그는 어디서 선뜻 노래를 부른다.
彼はどこでも気軽に歌を歌う。
사랑하는 사람을 구하기 위해, 모 것을 희생할 각오는 있는가?
愛する人を救うため、すべてを犠牲にする覚悟はあるか?
지금까지 온 길을 되돌아보면 그 힘 길을 어찌 걸었나 싶습니다.
今まで来た道を振り返ればそのつらい道を、どうして歩いたろうかと思います。
돌이켜 보면 그 힘 시절을 어떻게 살았나 싶습니다.
振り返ってみると、そのつらい時期をどうやって生きてきたかと考えます。
그녀는 호불호가 분명하고 뭐 중간이 없다.
彼女は好き嫌いがはっきりしていて、何でも中間がない。
파선은 선을 표현하기 위해서 일정 간격으로 틈을 만 것입니다.
破線は、線を表現するために一定間隔で隙間を作ったものである
언제 어디서 노동조합에 들어갈 수 있으며 노동조합을 만들 수 있어요.
いつでもどこでも労働組合に入れるし、労働組合をつくれるんです。
노동조합은 노동자가 2인 이상 모이면, 언제지 자유롭게 결성할 수 있습니다.
労働組合は労働者が2人以上集まれば、いつでも自由に結成することができます。
자본을 가진 자본가가 노동자를 고용해 상품을 만다.
資本を持つ資本家が労働者を雇って商品をつくる。
노후를 대비한 한 연금이다.
老後に備えた頼れる年金だ。
무슨 일이 시작하는 것보다 매듭짓는 것이 더 어렵다.
何事も始めるより、締めくくることがより難しい。
지 들어줄게요.
何でも聞いてあげますよ。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>]
(35/44)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ