【뜻밖의】の例文

<例文>
뜻밖의 일에 쫄아서 울고 말았다.
思わぬ出来事にビビって泣いてしまった。
뜻밖의 좋은 소식이 도착했습니다.
思いがけない良いニュースが届きました。
뜻밖의 사태였고 죽음은 피할 수 없는 결과였다.
不測の事態であり死は避けられない結果だった。
고등학교 동창회에서 뜻밖의 인물을 만나게 되었다.
高校の同窓会で意外な人物に出会うことになった。
뜻밖의 제안을 받게 되었다.
思いがけず提案を受けることになった。
뜻밖의 상황에 당황했다.
思いがけない状況に当惑した。
뜻밖의 선물에 감동했어요.
思いがけないプレゼントに感動しました。
뜻밖의 제안에 그녀의 귀가 쫑긋했다.
その意外な提案に、彼女の耳がぴくっと反応した。
그들은 뜻밖의 승리로 기뻐했어요.
彼らは意外な勝利で有頂天になりました。
아이들은 뜻밖의 선물로 기뻐하고 있었어요.
子供たちは思いがけない贈り物で有頂天になっていました。
뜻밖의 일이 생겨 감형이 되거나 사면을 받을 수도 있습니다.
意外の出来事が生じて減刑になったり、赦免を受けることもあります。
그녀는 뜻밖의 사건에 대해 망연자실했다.
彼女は意外な出来事に対して茫然自失になった。
그의 뜻밖의 제안에 모두가 킥킥 웃기 시작했다.
彼の意外な提案に、皆がくすっと笑い始めた。
뜻밖의 사건에 그는 섬뜩했다.
思いがけない出来事に彼はひやりとした。
그 영화는 뜻밖의 결말로 관객을 놀라게 했다.
その映画は意外な結末で、観客を驚かせた。
가전제품은 잘 못 사용하면 뜻밖의 부상이나 화재로 이어질 우려가 있습니다.
家電製品は、使い方を誤れば思わぬ怪我や火災に繋がる恐れがあります。
데뷔를 목전에 두고 뜻밖의 사건에 휘말렸다.
デビューを目前にして思わぬ事件に巻き込まれた。
뜻밖의 행운을 만나다.
思いがけない幸運に恵まれる。
뜻밖의 장소에서 만났다.
意外な所で会った
사건은 뜻밖의 전개를 보였다.
事件は意外な展開を見せた。
뜻밖의 성공에 해후하다.
きっと思いがけない成功にめぐり合う。
뜻밖의 사고로 인사불성이 되었다.
不慮の事故で人事不省となった。
뜻밖의 실언으로 식은땀을 흘리는 경우가 종종 있습니다.
思わぬ失言で冷や汗をかく事が度々あります。
기자회견에서 뜻밖의 질문이 쏟아지자 달변인 대변인도 즉답을 하지 못한 채 멈칫거렸다.
記者会見で想定外の質問が相次ぐと、口達者の報道官も即答できず思わず口ごもった。
인생에 뜻밖의 변고가 생겼다.
人生に思わぬ異変が起きた。
분에 넘치는 재물은 자칫 뜻밖의 재앙을 불러옵니다.
身に余る財物はちょっと予想外の災いを呼んできます。
위험은 뜻밖의 장소에 숨어 있다.
危険は思わぬところに潜んでいる。
그 일가에 뜻밖의 재난이 닥쳤다.
その一家に思いがけない災難が襲った。
뜻밖의 변고를 당하다.
思わぬ変事に会う。
누구라도 단순 작업에서 뜻밖의 실수를 하는 경우가 있다.
誰でも単純作業で思わぬミスをすることがある。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ