【로부터】の例文_10
<例文>
・
그의 구혼은 그녀
로부터
거절당했다.
彼の求婚は彼女から断られた。
・
이방인 친구
로부터
현지 풍습과 전통에 대해 배울 수 있습니다.
異邦人の友人から、地元の風習や伝統について学ぶことができます。
・
십이지장 점막은 위산으
로부터
보호하는 기능도 있습니다.
十二指腸の粘膜は胃酸から保護する働きもあります。
・
콩팥은 혈액으
로부터
노폐물이나 여분의 수분을 여과 및 배출을 해서 소변을 생성한다.
腎臓は、血液からの老廃物や余分な水分の濾過及び排出を行って尿を生成する。
・
구조대는 야생 동물의 습격으
로부터
등산객을 보호했습니다.
レスキュー隊は野生動物の襲撃から登山者を保護しました。
・
승객 승무원 100명 중 96명이 목숨을 잃었던 대참사
로부터
기적적으로 생환했다.
乗客・乗員100人中96が命を落とした大惨事から奇跡的に生還した。
・
추락 사고
로부터
생환했다.
墜落事故から生還した。
・
우주
로부터
무사히 생환하다.
宇宙から無事生還する。
・
눈사태
로부터
의 생환자는 조난 지점에서의 탈출을 시도했다.
雪崩からの生還者は、遭難地点からの脱出を試みた。
・
그 건물은 조상으
로부터
물려받은 가족의 보물입니다.
その建物は先祖から受け継がれた家族の宝です。
・
그녀는 할아버지
로부터
물려받은 땅을 관리하고 있습니다.
彼女は祖父から受け継いだ土地を管理しています。
・
그녀는 할머니
로부터
재산을 물려받았습니다.
彼女は祖母から財産を継承しました。
・
어머니
로부터
반지를 물려받았다.
母からリングを譲り受けた。
・
그의 운동 능력은 축구 선수였던 아버지와 육상 선수였던 어머니
로부터
물려받았다.
彼の運動能力はサッカー選手だった父と陸上選手だった母から受け継いだ。
・
이 전통은 우리 조상으
로부터
이어져 왔습니다.
この伝統は私たちの先祖から受け継がれてきました。
・
경제학은 역사
로부터
배우는 것도 적지 않습니다.
経済学は歴史から学ぶことも少なくありません。
・
상인들은 산적으
로부터
자신을 보호하기 위해 무기를 휴대하고 있다.
商人たちは山賊から身を守るために武器を携帯している。
・
산적들이 도로를 봉쇄하고 행인들
로부터
금품을 빼앗고 있다.
山賊が道路を封鎖して通行人から金品を奪っている。
・
마을 사람들은 산적으
로부터
자신을 보호하기 위해 대비하고 있다.
村人たちは山賊から身を守るために備えている。
・
선글라스를 쓰고 있으면 눈이 자외선으
로부터
보호됩니다.
サングラスをかけていると、目が紫外線から守られます。
・
도매는 제조업이나 시장으
로부터
상품을 구입해 소매업자에게 상품을 판매하는 것입니다.
卸売りは、製造業や市場から商品を仕入れ、小売業者に商品を販売することです。
・
도매업은 생산자
로부터
상품을 구입해서 소매업 등에 상품을 판매하는 업종입니다.
卸売業は、生産者から商品を仕入れて小売業などに対して商品を販売する業種です。
・
후드를 뒤집어쓰면 비
로부터
머리를 보호할 수 있다.
フードを被ると、雨から頭を守ることができる。
・
그는 추위
로부터
몸을 보호하기 위해 후드를 썼다.
彼は寒さから身を守るためにフードをかぶった。
・
그는 코트 후드를 뒤집어쓰고 비
로부터
머리를 지켰다.
彼はコートのフードをかぶって、雨から頭を守った。
・
팀 동료
로부터
패스를 받았는데, 실수로 자책골을 넣어 버렸다.
プレッシャーの中、オウンゴールをしてしまった。
・
취직 활동은 고용주와의 면접으
로부터
시작됩니다.
就職活動は雇用主との面接から始まります。
・
정부
로부터
의 지원에 의해, 재해지의 부흥이 진행되고 있습니다.
政府からの支援により、被災地の復興が進んでいます。
・
유충은 천적으
로부터
몸을 보호하기 위해 식물의 은신처를 이용하는 경우가 있다.
幼虫は天敵から身を守るために植物の隠れ家を利用することがある。
・
지렁이는 지구 표면으
로부터
영양을 지하에 공급하고 있다.
ミミズは地球の表面から栄養を地下に供給している。
・
증명서를 발행하기 위해서는 원칙적으로 본인으
로부터
의 위임장이 필요합니다.
証明書を発行するためには、原則本人からの委任状が必要です。
・
장미는 예
로부터
사람의 마음을 전달하는 꽃으로 인기가 있습니다.
バラは古くから人に気持ちを伝える花として人気があります。
・
전원에 사는 것으로, 도시의 번잡함으
로부터
벗어날 수 있다.
田園に住むことで、都会の喧騒から離れられる。
・
연장자는 우리가 과거
로부터
배우고 미래를 향해 나아가기 위한 다리가 됩니다.
年長者は、私たちが過去から学び、未来に向かって進むための架け橋となります。
・
백 살이 되면 많은 사람들이 가족이나 친구
로부터
편지나 선물을 받습니다.
100歳になると、多くの人が家族や友人から手紙や贈り物を受け取ります。
・
100세가 되면 많은 사람들은 가족이나 친구들
로부터
축복을 받습니다.
100歳に達すると、多くの人は家族や友人から祝福を受けます。
・
이 농수로는 예
로부터
관개 시스템입니다.
この農水路は昔からの灌漑システムです。
・
방사선 방호복은 방사선 피폭으
로부터
자신을 보호하기 위해 사용된다.
放射線防護服は放射線被ばくから身を守るために使用される。
・
그의 연기는 심사위원으
로부터
불합격 평가를 받았습니다.
彼の演技は審査員から不合格の評価を受けました。
・
그의 퍼포먼스는 관중들
로부터
큰 박수를 받았습니다.
彼のパフォーマンスは、観衆から大きな拍手を受けました。
・
실종자는 친구나 가족으
로부터
연락을 끊었어요.
失踪者は友人や家族から連絡を絶ちました。
・
주권 국가는 다른 나라
로부터
의 간섭을 배제할 권리를 가진다.
主権国家は他国からの干渉を排除する権利を有する。
・
대한민국의 주권은 국민에게 있고, 모든 권력은 국민으
로부터
나온다.
大韓民国の主権は国民にあり、すべての権力は国民から出てくる。
・
다양한 시점으
로부터
종합적으로 평가한 평점을 공개 중입니다.
さまざまな視点から総合的に評価した評点を公開中です。
・
기상청으
로부터
제공되는 정보 중에는 농업 분야에 도움이 되는 다양한 기상 정보가 있습니다.
気象庁から提供する情報の中には、農業分野に役立つ様々な気象情報があります。
・
탈옥에 성공한 후에도 그는 경찰
로부터
계속 도망치고 있다.
脱獄に成功した後も、彼は警察から逃げ続けている。
・
그는 무죄를 계속 주장하며 감옥으
로부터
석방을 요구하고 있습니다.
彼は無実を主張し続け、監獄からの釈放を求めています。
・
그는 봉사활동으로 그 단체
로부터
인정을 받았습니다.
彼はボランティア活動でその団体から認められました。
・
어린애는 부모
로부터
의 애정을 필요로 하고 있습니다.
幼子は親からの愛情を必要としています。
・
그의 사치스러운 생활은 일부 사람들
로부터
부러움의 대상이 되고 있다.
彼の贅沢な生活は一部の人々から羨望の的となっている。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
10
/17)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ