【로부터】の例文_11
<例文>
・
그녀의 집안은 순혈 왕족으
로부터
이어져 오고 있으며 역사적인 명가이다.
彼女の家系は純血の王族から続いており、歴史的な名家だ。
・
급여
로부터
다양한 세금이 빠져나간다.
給与から様々な税金が差し引かれる。
・
상대
로부터
받은 처사에 대해 앙갚음하다.
相手から受けた仕打ちに対して、仕返しする。
・
한옥은 한반도에 예
로부터
부터 전해져 내려온 건축 양식입니다.
韓屋は、朝鮮半島に古来から伝わる建築様式の家屋です。
・
그는 단정한 용모
로부터
잘생긴 축구 선수로 알려져 있다.
彼は端整な顔立ちからイケメンサッカー選手として知られてきた。
・
메일을 보냈는데 상대
로부터
답장이 없다.
メールを送った相手から返事がない。
・
며칠 뒤 법원으
로부터
소장이 도착했다.
数日後、裁判所から訴状が届けられた。
・
사회
로부터
범죄를 없애는 것은 매우 어렵다.
社会から犯罪をなくすことはとても難しい。
・
복장 등으
로부터
범인의 신장은 180 전후의 가능성이 있다.
服装などから犯人は身長180cm前後の可能性がある。
・
손이 큰 사람은 기본적으로 주위
로부터
호감을 받기 쉽습니다.
気前がいい人は、基本的には好かれやすいです。
・
좋아했던 사람으
로부터
배신당해, 마음이 찢어질 듯 괴롭습니다.
好きだった人の裏切り、心が張り裂けそうにつらいです。
・
배신당한 쇼크
로부터
일어서다.
裏切られたショックから立ち直る。
・
사회학은 의심하는 것으
로부터
시작된다.
社会学は疑心することから始まる。
・
정체 모를 사람들
로부터
쫓기기 시작했다.
正体不明の人間から追われ始めた。
・
멧돼지
로부터
농지를 지키다.
イノシシから農地を守る。
・
용의자는 그 노부인으
로부터
금품을 강탈했다고 자백했다.
容疑者はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。
・
해왕성은 지구
로부터
가장 떨어져 있는 혹성이다.
海王星は地球から最も離れた惑星である。
・
해왕성은 태양으
로부터
8번째 혹성으로, 1846년에 발견되었습니다.
海王星は太陽から数えて8つめの惑星で、1846年に発見されました。
・
주술사
로부터
예언을 받았다.
呪術師から、予言を授けられた。
・
태반은 필요한 영양 등을 모체
로부터
태아에 공급하는 중요한 장기입니다.
胎盤は必要な栄養などを母体から胎児へ供給している重要な臓器です。
・
경유는 원유
로부터
제조되는 석유제품의 일종입니다.
軽油は、原油から製造される石油製品の一種です。
・
학교
로부터
상장을 받게 되어 자랑스러웠다.
学校から賞状をもらうことができ、誇らしく思った。
・
건설 협회
로부터
표창장을 받았습니다.
建設業協会より表彰状を頂きました。
・
기부금이 많았기 때문에 그녀는 자선단체
로부터
표창을 받았습니다.
寄付金が多かったため、彼女は慈善団体から表彰されました。
・
제재 해제가 국제 사회
로부터
환영을 받았다.
制裁解除が国際社会から歓迎された。
・
상사
로부터
질책을 받았다
上司から叱責を受けた
・
상사
로부터
질책를 받고 나는 반성하게 되었다.
上司から叱咤され、私は反省することになった。
・
경기 중에 감독으
로부터
질타를 받았다.
試合中に監督から叱咤を受けた。
・
두개골은 충격으
로부터
뇌를 보호하는 역할도 한다.
頭蓋骨は衝撃から脳を保護する役割もある。
・
두개골은 얼굴 구조를 지지하고, 뇌를 외상으
로부터
보호한다.
頭蓋骨は、顔の構造を支持し、脳を外傷から保護する。
・
그녀는 교수들
로부터
푸대접을 받은 것이 계기가 되어 대학을 그만두었다.
彼女が教授たちから冷遇されたことがきっかけで、大学を辞めてしまった。
・
고령자는 정부
로부터
연금을 받습니다.
高齢者は政府から年金を受け取ります。
・
절망감으
로부터
다시 일어서다.
絶望感から立ち直る。
・
절망감으
로부터
빠져나오다.
絶望感から抜け出す
・
그녀
로부터
전화가 오지 않을까 해서 뒤숭숭하다.
彼女から電話が来るのではとそわそわしていた。
・
임금으
로부터
소득세가 빠져나가고 있다.
給料から源泉所得税が引かれている。
・
회사
로부터
좀처럼 허가가 나지 않아 조바심이 더해진다.
会社からなかなか許可がおりず、苛立ちが募る。
・
그는 감독이나 동료
로부터
절대적인 신뢰를 얻고 있다.
彼は監督やチームメートから絶大な信頼を得ている。
・
사장으
로부터
절대적인 신뢰를 얻다.
社長から絶対的な信頼を得る。
・
대머리는 외가 쪽의 조부
로부터
의 유전자와 깊게 관련이 있으며 50%의 확률로 유전자를 가지고 있다.
ハゲは母方の祖父からの遺伝子に深く関わりがあり50%の確率で遺伝子を持っています。
・
인터넷으
로부터
방대한 양의 정보를 얻고 있다.
ネットから膨大な量の情報を得ている。
・
어린이
로부터
절실한 메시지가 투고되었습니다.
子供からの切実なメッセージが投稿されました。
・
소탈한 성격의 소유자는 주위 사람으
로부터
호감을 갖는다.
気さくな性格の持ち主は周囲の人から好かれる。
・
직감은 반복적 경험으
로부터
비롯된다.
直感は反復的経験からはじまる。
・
여성으
로부터
무심코 던진 연애 관련 질문에 남성은 내심 크게 동요할지 모릅니다.
女性からの何気なく振った恋愛がらみの質問に、男性は内心大きく動揺するかもしれません。
・
문맥으
로부터
이해하다.
文脈から読み取る。
・
정부는 국민으
로부터
신랄한 비판을 받았다.
政府は国民からの辛辣な批判を受けた。
・
수표는 은행으
로부터
지불이 보증되어 있다.
小切手は銀行から支払いが保証されている。
・
외로움이나 미련으
로부터
재결합을 생각하고 있다.
寂しさや未練から、復縁を考えている。
・
미증유의 피해를 가져왔던 대참사
로부터
10년이 지났다.
未曾有の被害をもたらした大惨事から10年が経った。
[<]
11
12
13
14
15
16
17
(
11
/17)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ