【로부터】の例文_15
<例文>
・
나는 그녀
로부터
모욕을 당했다.
私は彼女から侮辱を受けた。
・
부자들
로부터
땅을 헌납받아 가난한 사람에게 돌려주었다.
お金持ちたちから土地の献上を受け、貧しい人たちに返した。
・
암벽 등반은 위험한 운동이니까 전문가
로부터
잘 배워야 합니다.
岩登りは、危険な運動なので、専門家からちゃんと学ばなければならない。
・
척수는 동물의 신체를 중력으
로부터
지탱하는 역할을 가지고 있다.
脊椎は、動物の身体を重力から支える役割を持っている。
・
항체는 인체 내에 침입한 바이러스
로부터
몸을 지키기 위해서 만들어지는 단백질이다.
抗体は、人体内に侵入したウイルスから体を守るために作られるタンパク質だ。
・
마음속으
로부터
절실히 원하다.
心の底から切実に願う。
・
남극 관측대원으
로부터
남극에 대해 설명을 들었습니다.
南極観測隊員から南極について説明を聞いた。
・
대량의 데이터
로부터
필요한 것을 추출하다.
大量のデータから必要なものを抽出する。
・
기선으
로부터
외측 12해리까지의 해역을 영해라고 부르며, 연안국의 주권이 미칩니다.
基線からその外側12海里までの海域を「領海」といい、沿岸国の主権が及びます。
・
비단은 누에고치
로부터
얻은 섬유입니다.
絹は蚕の繭から取った繊維です。
・
아프가니스탄은 그 지정학적 이유
로부터
, 오랜 기간에 걸쳐 타민족, 타국가으
로부터
침공과 간섭을 받아왔다.
アフガニスタンはその地政学的理由から、長年にわたり他民族と他国から侵攻や干渉を受けてきた。
・
피해자의 상흔 등으
로부터
범인은 오른손잡이일 가능성이 높은 것으로 알려져 있다.
被害者の傷跡などから犯人は右利きの可能性が高いことが分かっている。
・
2003년 이라크 전쟁으
로부터
10년이 지나, 치안 상황은 크게 개선되어, 경제도 회복 경향에 있습니다.
2003年のイラク戦争から10年が経ち、治安状況は大きく改善し、経済も回復傾向にあります。
・
아르헨티나라는 이름은 '은'을 의미하는 라틴어
로부터
왔다.
アルゼンチンという名は、銀を意味するラテン語から取られた。
・
뜻하지 않은 위험으
로부터
몸을 지키다.
思いもよらぬ危険から身を守る。
・
경찰은 현장 상황 등으
로부터
뺑소니 사건으로 보고 수사하고 있습니다.
警察は現場の状況などから、ひき逃げ事件として捜査しています。
・
그녀와 헤어진 그 밤으
로부터
시간을 쉼 없이 흘러갔다.
彼女と別れた夜から時間は休まず流れて行った。
・
담당 의사
로부터
임상 시험에 참가하는 것에 대해 제안이 있었다.
担当医から臨床試験に参加することについて提案があった。
・
지역 주민으
로부터
불평을 사다.
地元住民から不評を買う。
・
시민으
로부터
불평을 사다.
市民から不評を買う。
・
물류란 생산자물을 생상자
로부터
소비자에게 전달하는 것입니다.
物流とは、生産物を生産者から消費者へ引き渡すことである。
・
원주
로부터
직경을 구하다.
円周から直径を求める。
・
면역이란, 외부
로부터
침입한 세균이나 바이러스 등을 항상 감시하고 격퇴하는 자기방어 시스템을 말합니다.
免疫とは外から侵入した細菌やウイルスなどを常に監視し撃退する自己防衛システムのことです。
・
부상으
로부터
경이적으로 회복하다.
ケガから驚異的に回復する。
・
해외
로부터
러브콜이 끊이지 않는다.
海外からのラブコールが途切れない。
・
천왕성은 태양으
로부터
세어 7번째의 혹성이다.
天王星は太陽から数えて7番目の惑星です。
・
토성은 태양으
로부터
6번째의 혹성이다.
土星は、太陽から6番目の惑星である。
・
천문학은 예
로부터
음악이나 수학과 함께 가장 오랜 학문 중의 하나라고 알려져 있습니다.
天文学は、古来より音楽や数学と並んで最も古い学問の一つといわれます。
・
내로라하는 과외선생들
로부터
수업을 받았다.
我こそはと言う家庭教師たちから授業を受けた。
・
천연가스는 전량을 해외
로부터
수입한다.
天然ガスは全量を海外から輸入する。
・
진정한 감사는 마음으
로부터
우러나온 것입니다.
真の感謝は心の中から湧き出てくるのです。
・
승려는 속세
로부터
벗어나기 위해 출가하여 수행하고 있는 수행자입니다.
僧侶は、俗世間から離れるために出家して修行している修行者です。
・
이 방법은 종래
로부터
행해지고 있는 방법입니다.
その方法は従来から行われていたやり方です。
・
난민은 분쟁이나 심각한 인권침해 등으로 목숨의 위험으
로부터
모국을 탈출한 사람들입니다.
難民は、紛争や深刻な人権侵害などで命の危険から母国を逃れてきた人たちです。
・
끊어진 혈관으
로부터
피가 철철 흘러나왔다.
切れた血管から血がどくどくと流れ出た。
・
주위
로부터
말 나오는 것에 지쳤어요.
周りからいろいろ言われる事に疲れました。
・
사내 연애는 주위
로부터
말이 나오지 않게 조심해야 한다.
社内恋愛は周りからいろいろ言われないように気を付けないといけない。
・
예방 주사로 감염증으
로부터
몸을 보호하다.
予防注射で感染症から身を守れる。
・
도와줬던 상대
로부터
배은망덕한 처사를 받았다.
助けた相手から恩知らずの仕打ちを受けた。
・
이익은 수익(매출+배당금+이자 등)으
로부터
비용을 제한 금액을 말한다.
利益は、収益(売上+配当金+利息など)から費用を引いた金額をいう。
・
고대
로부터
남성의 역할과 여성의 역할은 명확히 달랐습니다.
古代から、男性の役割と女性の役割は明確に異なっていました。
・
채무자
로부터
채권을 회수하다.
債務者から債権を回収する。
・
에너지 자원의 태반을 해외
로부터
의 수입에 의존하고 있다.
エネルギー資源の大半を海外からの輸入に頼っている。
・
제3자
로부터
지적재산권의 이용 허락을 얻을 필요가 있습니다.
第三者から知的財産権の利用許諾を得る必要があります。
・
저작권자
로부터
출판 허락을 받을 필요가 있습니다.
著作権者から出版の許諾を得ることが必要です。
・
이의 제기 접수일
로부터
30일 이내에 회답을 드리겠습니다.
異議申立て受付日から 30 日以内に回答をいたします。
・
미국의 과학자들이 개구리 피부
로부터
진통제를 만들었다.
アメリカの科学者はカエルの皮膚から鎮痛剤を作った。
・
은하계의 회전 속도는 약 초속 220킬
로부터
240킬로미터라고 합니다.
銀河系の回転速度はおよそ秒速220から240キロメートルとされています。
・
직장 상사
로부터
모욕적인 발언을 들었다.
職場の上司から侮辱的な発言を受けた。
・
건강한 사람들
로부터
감염자를 완전히 격리하는 것은 불가능하다.
健康な人たちから、感染者を完全に隔離することは不可能である
[<]
11
12
13
14
15
16
17
(
15
/17)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ