【로부터】の例文_12
<例文>
・
그 싸움은 원래 단순한 오해
로부터
발단했다.
その争いはもともと単純な誤解に端を発していた。
・
금융위기에서 발단한 대량해고
로부터
고용과 생활을 지키다.
金融危機に端を発する大量解雇から雇用と暮らしを守る。
・
기관투자자는 많은 사람들
로부터
돈을 모아서 운영하고 있습니다.
機関投資家は多くの人たちからお金を集めて運用しています。
・
단편적인 정보
로부터
전체의 수를 추측하다.
断片的な情報から、全体の数を推測する。
・
알려진 사실
로부터
미지의 사항을 추정하다
既知の事実から未知の事柄を推定する。
・
변호사는 의표를 찔러 피고
로부터
비밀을 잘 알아 냈다.
弁護士は意表を突いて被告から秘密をうまく聞き出した。
・
아이돌 가수가 무대에 등장하면 객석으
로부터
환성과 커다란 박수가 터져 나옵니다.
アイドル歌手が舞台に登場すると客席から歓声と大きな拍手が沸き起こります。
・
암내는 유전 경향이 있지만, 타인으
로부터
감염되지는 않아요.
わきがは遺伝傾向がありますが、他人から感染することはありません。
・
회사
로부터
의 업무 명령에 불복종하는 종업원이 있다.
会社からの業務命令に従わない従業員がいる。
・
아내나 남편으
로부터
덕 보겠다는 생각을 버려야 합니다.
妻や旦那から利益をえるという考えを捨てなければならない。
・
자신이 부하
로부터
존경받고 있다는 자신이 있습니까?
自分が部下から尊敬されているという自信はありますか?
・
주위
로부터
음치라고 불린다.
周りから「音痴」といわれる。
・
좋아했던 사람으
로부터
LINE이 왔다.
好きだった人からLINEが届いた。
・
수위가 상승해 제방으
로부터
물이 넘쳐 흘렀다.
水位が上昇し、堤防から水が溢れた。
・
광고 대행사의 수익은 광고주
로부터
의 수수료입니다.
広告代理店の収益は、広告主からの手数料となります。
・
부장품은 세계 각지에서 예
로부터
행해지고 있던 풍습입니다.
副葬品は世界各地で古くより行われていた風習です。
・
예
로부터
행실이 나빴지만 최근 그의 언행은 눈꼴 사납다.
昔から素行が悪かったが、最近の彼の言動は目に余るものがある。
・
현장에 남겨진 혈액으
로부터
범인의 혈액형은 B형이라는 것이 판명되었다.
現場に残された血液から犯人の血液型はB型ということが判明された。
・
소송에서 승소한 후에, 채권자는 부동산을 경매에 부쳐 그 대금으
로부터
채권을 회수할 수 있습니다.
訴訟で勝訴した後に、債権者は不動産を競売にかけて、その代金から債権を回収することができます。
・
고객의 소중한 미술품이나 골동품을 파손이나 도난으
로부터
확실히 지키겠습니다.
お客様の大切な美術品や骨董品を破損や盗難からしっかり守ります。
・
감기 등의 치료
로부터
전문적 치료까지 지역에 밀착한 치료를 지향하고 있습니다.
風邪などの治療から専門的な治療まで地域に密着した診療を目指しています。
・
1루, 2루, 3루, 본루의 3개의 루를 사용하는 것으
로부터
베이스볼이라 불린다.
一塁,二塁,三塁,本塁と四つの塁を使用するところからベースボールと呼ばれる。
・
히트곡 탄생의 뒷이야기를 작곡가
로부터
들을 기회를 얻었다.
ヒット曲誕生の秘話を作曲家から聞く機会を得た。
・
윤택한 땅에서 쑥쑥 자란 포도
로부터
는 좋은 와인이 만들어지지 않는다.
豊かな土地ですくすく育ったぶどうからは、 良いワインは生まれない。
・
미래의 상태를 식으
로부터
예측하는 것은 사실상 불가능합니다.
未来の状態を式から予測するのは事実上不可能です。
・
그래프
로부터
1차 함수식을 구합시다.
グラフから一次関数の式を求めましょう。
・
범고래는 평생 어미
로부터
독립하지 않고 함께 다닙니다.
シャチは一生お母さんから独立しないで、一緒に過ごします。
・
어른이 되면 모름지기 부모
로부터
독립을 해야 한다고 생각합니다.
大人になったら、当然ながら、親から独立すべきだと思います。
・
은둔 생활이라는 것은 속세
로부터
떠나 생활하는 것을 말합니다.
隠遁生活というものは俗世間から逃れて生活することを言います。
・
명태는 100퍼센트 러시아
로부터
수입되고 있습니다.
明太は100%がロシアからの輸入されています。
・
탄환이란, 화기
로부터
발사되어 날아 가는 물체입니다.
弾丸とは、火器から発射されて飛ぶ物体です。
・
정치인은 시민으
로부터
선택받은 자로서, 누구보다도 고결한 인격이 요구된다.
政治家とは、市民から選ばれた者であり、誰よりも高潔な人格が求められる。
・
칼국수는 칼로 면을 잘라 만드는 것으
로부터
붙여진 이름이라고 전해지고 있습니다.
カルグクスは包丁で麺を切って作ることから名づけられたと伝えられています。
・
개신교 교회는 16세기에 당시의 가톨릭 교회
로부터
갈라져 탄생한 교회입니다.
プロテスタント教会は、16世紀に当時のカトリック教会から枝分かれして誕生した教会です。
・
프로테스탄트란 가톨릭 교회
로부터
분파한 교파의 총칭입니다.
プロテスタントとは、カトリック教会から分派した敎派の総称です。
・
뒤
로부터
누군가에게 소곤소곤 지시를 내렸습니다.
後ろからヒソヒソ誰かが指示を出していました。
・
마취는 통증을 없애 수술로 인한 신체적 부담으
로부터
환자를 보호합니다.
麻酔は、痛みをなくし、手術による身体への負担から患者さんを守ります。
・
우리들은 문화와 종교
로부터
모르는 사이에 영향을 받고 있다.
私たちは文化や宗教から知らないうちに影響を受けている。
・
송사리는 부화
로부터
빠른 것은 2개월, 늦어도 3개월 정도에 성어가 됩니다.
メダカは孵化から早いもので2ヶ月、遅いものでも3ヶ月ぐらいで成魚になります。
・
무릉도원의 의미는 '속세
로부터
멀리 떨어진 평화로운 별천지'입니다.
武陵桃源の意味は、「俗世間からかけはなれた平和な別天地」です。
・
남용이란, 룰이나 법률
로부터
벗어난 목적이나 방법으로 사용하는 것을 말합니다.
乱用とは、ルールや法律から外れた目的や方法で使用することをいいます。
・
문의에 대한 회답에 관해서는 메일 이외에 영업점으
로부터
전화로 연락을 드릴 경우도 있습니다.
お問い合わせの回答につきましては、メールのほか、営業店よりお電話でご連絡させていただく場合もございます。
・
올케들
로부터
맏며느리로서의 역할을 다하라고 공격받고 있어요.
夫の姉妹から長男の嫁としての役割を果たせと責められます。
・
가을은 입추
로부터
입동 전날까지를 말합니다.
秋は立秋から立冬の前日までをいいます。
・
같은 부모
로부터
태어나 피를 나눈 형을 친형이라고 부른다.
同じ親から生まれ血を分けた兄を実の兄という。
・
누군지 알 수 없는 존재
로부터
위협을 당하게 되면서 경호원을 두었다.
誰だか分からない存在から脅しを受け、ボディーガードをつけた。
・
정부
로부터
공사를 낙찰하다.
政府から工事を落札する。
・
그는 다행히도 차와 트럭의 충돌
로부터
살아남았다.
彼は幸運にも車とトラックの衝突から生き延びた。
・
불평불만으
로부터
는 아무것도 생기지 않는다.
不平不満からは何も生まれない。
・
이 난민촌에는 분쟁과 폭력으
로부터
도망쳐 온 5만명을 넘는 난민이 생활하고 있다.
この難民キャンプには、紛争と暴力から逃れて来た5万人を超える難民が暮らしている。
[<]
11
12
13
14
15
16
17
(
12
/17)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ