【로부터】の例文_2
<例文>
・
거래처
로부터
신뢰를 얻는 것이 중요합니다.
取引先からの信頼を得ることが大切です。
・
우리들은 호흡할 때, 공기를 입이나 코
로부터
흡입합니다.
私たちが呼吸をするとき、空気を口や鼻から吸い込みます。
・
타조는 천적으
로부터
도망치기 위해 빨리 달려요.
ダチョウは天敵から逃げるために速く走ります。
・
추격자
로부터
도망칠 수 있었다.
追いかける者から逃げることができた。
・
흰색 양산이 햇빛으
로부터
지켜줍니다.
白色の日傘が日差しから守ってくれます。
・
준결승 진출 소식에 팬들
로부터
많은 성원이 들어오고 있습니다.
準決勝進出のニュースに、ファンから多くの声援が寄せられています。
・
시사회에 간 친구
로부터
소감을 들었어요.
試写会に行った友達から感想を聞きました。
・
스키 웨어는 눈이나 비
로부터
몸을 보호합니다.
スキーウェアは雪や雨から体を守ります。
・
양궁 코치
로부터
지도를 받고 있습니다.
アーチェリーのコーチから指導を受けています。
・
풋살 코치
로부터
조언을 받았습니다.
フットサルのコーチからアドバイスを受けました。
・
스쿼시 코치
로부터
지도를 받고 있어요.
スカッシュのコーチから指導を受けています。
・
유도 시합 후에 코치
로부터
조언을 받았습니다.
柔道の試合後にコーチからアドバイスを受けました。
・
세포
로부터
배출된 이산화탄소나 노폐물을 회수해서 정맥이라는 길을 사용해 심장으로 혈액을 되돌린다.
細胞から排出された二酸化炭素や老廃物を回収して、静脈という道を使って心臓に血液を戻す。
・
30개국으
로부터
함정을 모아 국제 관함식을 실시했다.
30カ国から艦艇を集め国際観艦式を実施した。
・
병사들은 적의 공격으
로부터
몸을 보호하기 위해 참호를 팠습니다.
兵士たちは敵の攻撃から身を守るため、塹壕を掘りました。
・
이 앨범은 음악 평론가들
로부터
명반으로 평가받고 있습니다.
このアルバムは、音楽評論家から名盤と評価されています。
・
친구
로부터
명반을 빌려서 들어봤어요.
友人から名盤を借りて聴いてみました。
・
이 징은 할아버지
로부터
물려받은 것입니다.
この銅鑼は、祖父から受け継いだものです。
・
한 남자가 경찰관으
로부터
권총을 빼앗아 발포해, 경찰관이 사망하는 사건이 일어났다.
ある男が警察官から拳銃を奪って発砲し、警察官が死亡する事件が起きた。
・
이 수간호사는 환자들
로부터
높은 평가를 받고 있습니다.
この看護婦長は、患者から高い評価を得ています。
・
그는 경험이 풍부한 침사로서 많은 환자들
로부터
신뢰를 받고 있습니다.
彼は経験豊富なはり師として、多くの患者から信頼されています。
・
관혼상제는 예
로부터
전해 내려오는 4대 의례를 말한다.
冠婚葬祭とは古来から伝わる四大儀礼のことをいう。
・
자궁암에 걸릴 위험에 대해 의사
로부터
설명을 받았습니다.
子宮がんにかかるリスクについて医師から説明を受けました。
・
의사
로부터
피임 방법에 대해 설명을 들었어요.
医師から避妊方法について説明を受けました。
・
생활 습관에 의해 힘줄이 경직되면 조직으
로부터
탄력성이 없어져 결림이 생깁니다.
生活習慣によって筋が硬くなると、組織からは弾力性がなくなり、凝りになるのです。
・
양도세 신고 기한은 양도일
로부터
일정 기간 내입니다.
譲渡税の申告期限は譲渡日から一定期間内です。
・
아동을 학대
로부터
보호하다.
児童を虐待から守る。
・
상사 담당자
로부터
최신 시장 정보를 받았습니다.
商社の担当者から最新の市場情報をいただきました。
・
상사
로부터
상품 견적을 받았습니다.
商社から商品の見積もりをいただきました。
・
월말이 되면 거래처
로부터
청구서가 잇달아 도착합니다.
月末になると取引先からの請求書が次々届きます。
・
운전 면허의 갱신 기간은 유효기간으
로부터
3개월 이내로 되어 있습니다.
運転免許の更新期間は「有効期限から3カ月以内」となります。
・
외벽 도색을 하는 이유는 비바람이나 자외선 등 자연환경으
로부터
외벽을 보호하기 위해서 입니다.
外壁塗装を行う理由は雨風や紫外線など自然環境から外壁を守るためです。
・
뒷문으
로부터
쏜살같이 밖으로 달리기 시작했다.
裏門から一散に外へ走りだした。
・
선배
로부터
예의범절에 대해 자세히 배웠습니다.
先輩から、礼儀作法について詳しく教わりました。
・
이 풍습은 예
로부터
이어져 왔다고 들었어요.
この風習は古くから続いていると聞きました。
・
유부녀 친구
로부터
귀중한 경험담을 들었습니다.
人妻の友人から貴重な経験談を聞きました。
・
의사
로부터
과체중에 대한 조언을 받았습니다.
医師から太り過ぎについてアドバイスを受けました。
・
어린시절 친아버지
로부터
학대를 받고 자랐다.
幼い頃、実の父から虐待を受けて育った。
・
형수는 가족 모두
로부터
신뢰를 받고 있습니다.
兄の奥さんは、家族みんなから信頼されています。
・
여름 햇살
로부터
맨살을 보호하기 위해 모자를 씁니다.
夏の日差しから素肌を守るために帽子をかぶります。
・
같은 부모
로부터
태어난 동생을 친동생이라 부른다.
同じ父母から生まれた弟を実弟とよぶ。
・
친부
로부터
성적학대를 받았다.
実父から性的虐待を受けていた。
・
매부
로부터
선물을 받았어요.
姉妹の夫からお土産をいただきました。
・
친척으
로부터
선물을 받았습니다.
親戚から贈り物をいただきました。
・
친정어머니
로부터
육아에 대한 조언을 받았습니다.
実家の母から子育てのアドバイスをもらいました。
・
친할머니
로부터
받은 애정에 감사하고 있습니다.
父方の祖母から受けた愛情に感謝しています。
・
아주버니
로부터
축하를 받았어요.
夫の兄からお祝いをいただきました。
・
그는 부하들
로부터
신뢰를 얻고 있습니다.
彼は部下から信頼を引いています。
・
차관으
로부터
지시를 받았습니다.
次官から指示を頂きました。
・
당국으
로부터
통지를 받았어요.
当局からの通知を受け取りました。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
2
/17)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ