【로서】の例文_12

<例文>
그녀는 학자로서 많은 학생들을 지도하고 있습니다.
彼女は学者として多くの学生を指導しています。
학자로서의 길을 택했어요.
学者としての道を選びました。
그는 논픽션 작가로서 성공을 거두고 있다.
彼はノンフィクションの作家として、成功を収めている。
문예 평론가로서의 경력을 쌓고 싶다.
文芸評論家としてのキャリアを築きたい。
그는 중개인으로서 쌍방의 요구를 조정하는 것을 잘한다.
彼は仲介人として、双方のニーズを調整するのが得意だ。
그는 중개인으로서 거래에 관한 모든 절차를 대행한다.
彼は仲介人として、取引に関する全ての手続きを代行する。
그는 중개인으로서 문제 해결에 적극적으로 임하고 있다.
彼は仲介人として、問題解決に積極的に取り組んでいる。
그녀는 국제 거래 중개인으로서 많은 경험이 있다.
彼女は国際取引の仲介人として、多くの経験がある。
그는 사업 중개인으로서 많은 거래를 성사시키고 있다.
彼はビジネスの仲介人として、多くの取引を成功させている。
번역가로서의 경력을 쌓기 위해 그는 매일 공부하고 있다.
翻訳家としてのキャリアを築くために、彼は毎日勉強している。
번역가로서의 경험이 풍부한 그녀는 전문적인 용어에도 정통하다.
翻訳家としての経験が豊富な彼女は、専門的な用語にも精通している。
그는 전문 번역가로서 많은 문서를 번역하고 있다.
彼はプロの翻訳家として、多くの文書を翻訳している。
토박이로서 지역 축제에 매년 참가하고 있다.
土地っ子として地元の祭りに毎年参加している。
그는 토박이로서 지역의 전통을 소중히 여기고 있다.
彼は土地っ子として地元の伝統を大切にしている。
성년식에 참석함으로써 어른으로서의 자각과 책임을 느낀다.
成人式に参加することで、大人としての自覚と責任を感じる。
성년이 되면 사회의 일원으로서의 책임을 다한다.
成年になってから、社会の一員としての責任を果たす。
성년의 증표로서 성인식에 참가한다.
成年の証として、成人式に参加する。
성인으로서의 권리와 의무를 이해하는 것이 중요하다.
成人としての権利と義務を理解することが大切だ。
성인이 되면 사회의 일원으로서 책임이 늘어난다.
成人になると、社会の一員としての責任が増す。
그는 회의의 수행원으로서 원활한 진행을 지원했습니다.
彼は会議の随員としてスムーズな進行をサポートしました。
중요한 회의에 수행원으로서 참가하고 있습니다.
重要な会議に随員として参加しています。
연기자로서 큰 꿈을 가지고 있습니다.
役者としても高い夢を持っています。
46억 년 전에 태양계 혹성으로서 지구가 탄생했습니다.
46億年前に、太陽系の惑星として地球が誕生しました。
대사관은 외교 교섭의 장으로서 기능합니다.
大使館は外交交渉の場として機能します。
그는 정보원으로서 훈련을 받았다.
彼は情報員として訓練を受けた。
그는 스파이로서의 정체를 숨겼다.
彼はスパイとしての正体を隠し通した。
그녀는 스파이로서 정보를 모으고 있다.
彼女はスパイとして情報を集めている。
그녀는 첩자로서 정보를 모으고 있다.
彼女はスパイとして情報を集めている。
곡류는 에너지원으로서 중요합니다.
穀類はエネルギー源として重要です。
민간요법으로서 명상이나 호흡법이 이용되는 경우가 있다.
民間療法として、瞑想や呼吸法が用いられることがある。
민간요법으로서 아로마테라피가 널리 행해지고 있다.
民間療法として、アロマセラピーが広く行われている。
그는 실록에 관한 전문가로서 강연을 했다.
彼は実録に関する専門家として講演を行った。
그는 고고학자로서 고대 도시 유적 발굴에 종사하고 있다.
彼は考古学者として古代の都市遺跡の発掘に携わっている。
그는 고고학자로서 국제적인 학회에서 발표를 했다.
彼は考古学者として国際的な学会で発表を行った。
그는 고고학자로서 고대의 음식 문화에 관한 논문을 썼다.
彼は考古学者として古代の食文化に関する論文を書いた。
그는 고고학자로서 많은 발굴 현장에서 활약하고 있다.
彼は考古学者として、多くの発掘現場で活躍している。
그녀는 고고학자로서 새로운 유적을 발견했다.
彼女は考古学者として新しい遺跡を発見した。
그는 인류학자로서 전 세계를 여행하고 있다.
彼は人類学者として世界中を旅している。
건축학 학생으로서 도면 읽는 법을 습득했다.
建築学の学生として図面の読み方を習得した。
학교는 인격 형성의 장으로서도 중요하다.
学校は人格形成の場としても重要だ。
나는 기자로서 빈민가의 범죄와 빈곤 문제를 주로 취재했다.
僕は記者として、スラム街の犯罪や貧困問題を主に取材した。
식품 안전 대책은 기업의 품질 관리의 일환으로서 중요합니다.
食品安全対策は企業の品質管理の一環として重要です。
이 대처는 건강 증진의 일환으로서 행해지고 있습니다.
この取り組みは健康増進の一環として行われています。
그녀는 작가로서의 명성을 열망하고 있다.
彼女はライターとしての名声を熱望している。
그는 전문가로서 인정받기를 열망하고 있다.
彼はプロフェッショナルとして認められることを熱望している。
그는 예술가로서 인정받기를 열망하고 있다.
彼は芸術家として認められることを熱望している。
그는 대대의 일원으로서 참가했다.
彼は大隊の一員として参加した。
그는 방랑자로서 자유로운 생활을 하고 있다.
彼は放浪者として自由な生活を送っている。
그 설은 통설로서 받아들여지고 있다.
その説は通説として受け入れられている。
그는 항해사로서 오랜 경험이 있습니다.
彼は航海士として長年の経験があります。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 
(12/20)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ