![]() |
・ | 그는 항해사로서 전 세계 바다를 항해하고 있습니다. |
彼は航海士として世界中の海を航行しています。 | |
・ | 그는 수의사로서 지역사회에서 신뢰받고 있습니다. |
彼は獣医師として地域社会で信頼されています。 | |
・ | 그는 수의사로서 작은 동물을 진찰하고 있어요. |
彼は獣医師として小動物の診察を行っています。 | |
・ | 그녀는 아이돌로서 숭배되고 있다. |
彼女はアイドルとして崇拝されている | |
・ | 장기로 파견 사원으로서 일하다. |
長期で派遣社員として働く。 | |
・ | 그녀는 무관으로서의 자부심을 가지고 있다. |
彼女は武官としての誇りを持っている。 | |
・ | 그는 땅주인으로서 자부심을 가지고 있습니다. |
彼は地主としての誇りを持っています。 | |
・ | 그는 매년 장학생으로서 표창을 받고 있습니다. |
彼は毎年奨学生として表彰されています。 | |
・ | 그는 팀의 일원으로서 뛰어난 공헌을 하고 있다. |
彼はチームの一員として優れた貢献をしている。 | |
・ | 작가로서 오랫동안 집필해 왔습니다. |
作家として長年執筆してきました。 | |
・ | 유작이 예술가로서의 그를 상징하고 있다. |
遺作が芸術家としての彼を象徴している。 | |
・ | 유작이 예술가로서의 그를 상징하고 있다. |
遺作が芸術家としての彼を象徴している。 | |
・ | 그녀는 마술사로서 첫 공연을 성공시켰다. |
彼女はマジシャンとして初めての公演を成功させた。 | |
・ | 그녀는 마술사로서 해외에서 활약하고 있다. |
彼女はマジシャンとして海外で活躍している。 | |
・ | 건축물 등이 없고 택지로서 사용할 수 있는 토지를 나대지라고 한다. |
建築物などがなく、宅地として使うことができる土地を更地という。 | |
・ | 방범 대책으로서 자택의 주위를 밝게 했어요. |
防犯対策として自宅の周囲を明るくしました。 | |
・ | 편집자로서의 경력을 시작했다. |
編集者としてのキャリアを始めた。 | |
・ | 복싱 선수로서 프로가 되고 싶다고 생각하고 있습니다. |
ボクシングの選手としてプロになりたいと思っています | |
・ | 존엄은 인간으로서의 존중을 의미합니다. |
尊厳とは、人間としての尊重を意味します。 | |
・ | 사람으로서의 존엄을 버릴 수 밖에 없었다. |
人としての尊厳を捨てるしかなかった。 | |
・ | 그녀의 행동은 어른으로서의 최소한의 매너를 결여하고 있어요. |
彼女の振る舞いが大人としての最低限のマナーを欠いています。 | |
・ | 그는 교수로서 품위가 없다. |
彼は教授として品位がない。 | |
・ | 그는 리더로서 겸허하게 행동합니다. |
彼はリーダーとして謙虚に振る舞います。 | |
・ | 신인으로서 그녀는 겸허히 조언을 받아들였습니다. |
新人として、彼女は謙虚にアドバイスを受け入れました。 | |
・ | 반장으로서의 경험이 성장으로 이어졌습니다. |
級長としての経験が成長につながりました。 | |
・ | 반장으로서의 의무를 다하고 있습니다. |
級長としての義務を果たしています。 | |
・ | 반장으로서의 책임이 큽니다. |
級長としての責任が大きいです。 | |
・ | 그는 소수자로서의 자부심을 가지고 있다. |
彼はマイノリティとしての誇りを持っている。 | |
・ | 그들은 소수자로서의 권리를 주장하고 있다. |
彼らはマイノリティとしての権利を主張している。 | |
・ | 그들은 소수자로서의 정체성을 소중히 여기고 있다. |
彼らはマイノリティとしてのアイデンティティを大切にしている。 | |
・ | 그녀는 리더로서 무능력하다는 평가를 받았다. |
彼女はリーダーとして無能力だと評価された。 | |
・ | 무능하다고 생각했던 그가 경영자로서의 수완을 발휘하기 시작했다. |
無能だと思っていた彼が経営者としての手腕を発揮し始めた。 | |
・ | 그녀는 리더로서 무능하다. |
彼女はリーダーとして無能だ。 | |
・ | 결정력을 보여줌으로써 리더로서의 신뢰를 얻을 수 있다. |
決定力を示すことで、リーダーとしての信頼を得ることができる。 | |
・ | 그는 계약직으로서의 경험이 풍부합니다. |
彼は契約職としての経験が豊富です。 | |
・ | 그는 아나운서로서의 경력을 쌓고 있습니다. |
彼はアナウンサーとしてのキャリアを積んでいます。 | |
・ | 그녀는 아나운서로서의 책임을 느끼고 있습니다. |
彼女はアナウンサーとしての責任を感じています。 | |
・ | 그녀는 아나운서로서의 경험이 풍부해요. |
彼女はアナウンサーとしての経験が豊富です。 | |
・ | 그는 마을의 무속인으로서 존경받고 있습니다. |
彼は村の巫俗人として尊敬されています。 | |
・ | 역사적인 사건을 이야기로서 전승하다. |
歴史的な事件を物語として伝承する。 | |
・ | 그는 증인으로서 증언을 거부했습니다. |
彼は証人として証言を拒否しました。 | |
・ | 표절하는 것은 작가로서 부끄러운 행위입니다. |
盗作するのは作家として恥ずかしい行為です。 | |
・ | 앙상블의 일원으로서의 책임감이 중요하다. |
アンサンブルの一員としての責任感が重要だ。 | |
・ | 팝 아이콘으로서의 위상을 쌓았다. |
ポップアイコンとしての地位を築いた。 | |
・ | 그는 팝 아티스트로서 성공하고 있다. |
彼はポップアーティストとして成功している。 | |
・ | 그 수역은 관광지로서 인기가 있다. |
その水域は観光地として人気がある。 | |
・ | 상어는 과학적인 연구의 대상으로서도 중요합니다. |
サメは、科学的な研究の対象としても重要です。 | |
・ | 공직자로서의 자부심을 가지고 있습니다. |
公職者としての誇りを持っています。 | |
・ | 공직자로서의 사명을 다하겠습니다. |
公職者としての使命を果たします。 | |
・ | 공직자로서의 책임을 다했습니다. |
公職者としての責任を果たしました。 |