![]() |
・ | 그는 물 한 잔 마시고 목을 축였다. |
彼は一杯の水を飲んで喉を潤した。 | |
・ | 그는 우유 한 잔을 다 마셨다. |
彼は一杯の牛乳を飲み干した。 | |
・ | 그는 와인을 세 잔 마셨다. |
彼はワインを三杯飲んだ。 | |
・ | 그녀는 홍차를 두 잔 마셨다. |
彼女は紅茶を二杯飲んだ。 | |
・ | 그는 맥주 한 잔 마셨다. |
彼は一杯のビールを飲んだ。 | |
・ | 그녀는 빨대를 꽉 쥐고 마셨다. |
彼女はストローをぎゅっと持って飲んだ。 | |
・ | 빨대를 이용해 아이스커피를 들이마시자 기분 좋은 차가움이 목을 스쳤다. |
ストローを使ってアイスコーヒーを吸うと、心地よい冷たさが喉を通った。 | |
・ | 빨대를 이용해 주스를 마셨다. |
ストローを使ってジュースを吸った。 | |
・ | 빨대를 대고 마시다. |
ストローを差して飲む。 | |
・ | 가끔씩 친구와 술을 마시러 갑니다. |
たまに友達と飲みに行きます。 | |
・ | 믹서기로 과일을 갈아 마셨다. |
ミキサーで果実をすりつぶして飲んだ。 | |
・ | 망고주스를 마신다. |
マンゴージュースを飲む。 | |
・ | 긴긴밤에 따뜻한 차를 마셨다. |
夜長に温かいお茶を飲んだ。 | |
・ | 긴긴밤에 뜨거운 코코아를 마셨다. |
夜長に熱いココアを飲んだ。 | |
・ | 긴긴밤에 커피를 마셨다. |
夜長にコーヒーを飲んだ。 | |
・ | 바닷가에서 바닷바람을 들이마시다. |
海辺で潮風を吸い込む。 | |
・ | 테라스에서 햇볕을 쬐며 커피를 마셨다. |
テラスで日差しを浴びながらコーヒーを飲んだ。 | |
・ | 물통의 내용물을 전부 다 마셨습니다. |
水筒の中身を全部飲み干しました。 | |
・ | 멜론 주스를 마셨어요. |
メロンのジュースを飲みました。 | |
・ | 과실을 스무디로 만들어 마시다. |
果実をスムージーにして飲む。 | |
・ | 신선한 과일을 착즙하여 매일 아침 마신다. |
新鮮な果物を搾汁して毎朝飲む。 | |
・ | 신선한 과일을 착즙하여 마신다. |
フレッシュな果物を搾汁して飲む。 | |
・ | 착즙한 오렌지 주스를 아침에 마신다. |
搾汁したオレンジジュースを朝に飲む。 | |
・ | 혈당을 낮추기 위해 물을 많이 마신다. |
血糖値を下げるために水を多く飲む。 | |
・ | 잡티를 줄이기 위해 물을 많이 마신다. |
くすみを減らすために水をたくさん飲む。 | |
・ | 설경을 보면서 따뜻한 국물을 마셨어요. |
雪景を見ながら暖かいスープを飲みました。 | |
・ | 설경을 보면서 따뜻한 차를 마셨어요. |
雪景を見ながら温かいお茶を飲みました。 | |
・ | 일출을 보면서 커피를 마셨어요. |
日の出を見ながらコーヒーを飲みました。 | |
・ | 파파야를 주스로 만들어 마셨어요. |
パパイヤをジュースにして飲みました。 | |
・ | 그녀는 술을 마시면 폭언하는 버릇이 있어. |
彼女は酒を飲むと暴言を吐く癖がある。 | |
・ | 그는 술만 마시면 옷을 벗는 술버릇이 있다. |
彼はお酒さえ飲むと服を脱ぐ酒癖がある。 | |
・ | 술버릇이 나쁜 사람하고는 같이 술 마시고 싶지 않아요. |
酒癖の悪い人とは一緒に飲みたくないです。 | |
・ | 술을 많이 마시면 술버릇이 나오는 사람이 있지요. |
飲みすぎたら、 酒癖が出る人もいますね。 | |
・ | 그녀는 술을 마시면 바로 울음을 터뜨리는 버릇이 있다. |
彼女は酒を飲むとすぐに泣き出す癖がある。 | |
・ | 친구랑 점심을 먹고 차를 마셨다. |
友達とお昼を食べて、お茶をした。 | |
・ | 아침의 신선한 공기를 들이마시다. |
朝の新鮮な空気を吸い込む。 | |
・ | 수목원의 나무들이 제공하는 신선한 공기를 마셨다. |
樹木園の木々が提供する新鮮な空気を吸った。 | |
・ | 그녀는 꽃향기를 깊게 들이마신다. |
彼女は花の香りを深く吸い込む。 | |
・ | 그는 단숨에 숨을 들이마신다. |
彼は一気に息を吸い込む。 | |
・ | 산 공기를 들이마시면 힘이 난다. |
山の空気を吸い込むと元気が出る。 | |
・ | 창문을 열고 신선한 공기를 들이마신다. |
窓を開けて新鮮な空気を吸い込む。 | |
・ | 자연의 공기를 들이마시다. |
自然の空気を吸い込む。 | |
・ | 바닷바람을 가슴 가득히 들이마시다. |
海の風を胸いっぱいに吸い込む。 | |
・ | 찬 공기를 들이마시면 기분이 좋아. |
冷たい空気を吸い込むと気持ちいい。 | |
・ | 그는 담배 연기를 들이마신다. |
彼はタバコの煙を吸い込む。 | |
・ | 꽃향기를 들이마시다. |
花の香りを吸い込む。 | |
・ | 심호흡을 하고 신선한 공기를 들이마신다. |
深呼吸して新鮮な空気を吸い込む。 | |
・ | 풍선에서 공기를 들이마시자 볼이 부풀었다. |
風船から空気を吸うと、頬がふくらんだ。 | |
・ | 커피를 한 모금 들이마시자 그 풍부한 향기가 퍼졌다. |
コーヒーを一口吸うと、その豊かな香りが広がった。 | |
・ | 산에서 신선한 공기를 들이마셨다. |
山で新鮮な空気を吸い込んだ。 |