・ | 약자를 차별하지 않는 사회를 만들어요. |
弱者を差別しない社会をつくろう。 | |
・ | 갑상선에서 만들어지는 호르몬은 성장과 발육에 관계한다. |
甲状腺でつくられるホルモンは、成長・発育に関係する。 | |
・ | 여름철에도 단시간에 맛있게 만들 수 있는 요리 |
夏場も短時間でおいしく作れる料理 | |
・ | 그의 발언은 우리의 논의를 더욱 심화시키고 새로운 아이디어를 만들어 냈습니다. |
彼の発言は、私たちの議論をさらに深化させ、新たなアイデアを生み出しました。 | |
・ | 그의 결단력은 그를 무적의 리더로 만들었다. |
彼の決断力は、彼を無敵のリーダーにした。 | |
・ | 냉국은 만들어 두면 편리합니다. |
冷製スープは作り置きしておくと便利です。 | |
・ | 냉국은 간단하게 만들 수 있기 때문에 바쁜 날에도 편리합니다. |
冷製スープは簡単に作れるので忙しい日にも便利です。 | |
・ | 셀러리 잎을 신선한 허브차로 만들 수도 있습니다. |
セロリの葉をフレッシュなハーブティーにすることもできます。 | |
・ | 간단하게 맛있는 양파 요리를 만들어 봅시다. |
簡単においしい玉ねぎ料理を作ってみましょう。 | |
・ | 이 샐러드는 양배추를 껍질째 채썰어 만든다. |
このサラダはキャベツを皮ごと千切りにして作る。 | |
・ | 이 수프는 토마토를 껍질째 끓여서 만든다. |
このスープはトマトを皮ごと煮込んでつくる。 | |
・ | 껍질째 사과주스를 만들어보니 상쾌한 맛이었다. |
皮ごとリンゴジュースを作ってみたら、爽やかな味わいだった。 | |
・ | 껍질째 과일주스를 만들면 영양가가 높아진다. |
皮ごとフルーツジュースを作ると栄養価が高くなる。 | |
・ | 여주를 이용한 볶음 요리를 만들어봤어. |
ゴーヤを使った炒め物を作ってみた。 | |
・ | 금방 만든 빵을 먹어야 더 맛있어요. |
出来立てのパンを食べてこそ、よりおいしいんですよ。 | |
・ | 당신이 만든 요리를 먹고 싶어요. |
あなたの作った料理を食べたいです。 | |
・ | 어머니가 만든 요리는 다 맛있어요. |
お母さんの料理はどれもおいしいです。 | |
・ | 이 곡은 가수가 되기 전에 가장 힘들었던 때에 만든 노래라고 합니다. |
この曲は歌手になる前、一番大変だったときに作った歌だそうです。 | |
・ | 그녀는 집에서 만든 쿠키 레시피를 친구와 공유했습니다. |
彼女は自家製クッキーのレシピを友人と共有しました。 | |
・ | 이 레시피는 간단하게 만들 수 있는 맛있는 스무디입니다. |
このレシピは、簡単に作れる美味しいスムージーです。 | |
・ | 그녀는 새로운 요리 레시피를 만들어 냈습니다. |
彼女は新しい料理のレシピを創り出しました。 | |
・ | 이 요리 레시피는 한가할 때 자주 집에서 만들어요. |
この料理のレシピはよく暇な時に家で作ります。 | |
・ | 화초가 바람에 스치면서 아름다운 경치를 만들어 내고 있습니다. |
草花が風にそよぎながら、美しい景色を作り出しています。 | |
・ | 여러 가지 화초를 이용해 화단을 만들어요. |
いろいろな草花を使って花壇をつくろう。 | |
・ | 가랑잎을 모아 퇴비로 만들 수도 있다. |
枯れ葉を集めて堆肥にすることもできる。 | |
・ | 불상은 석조로 만들어져 있습니다. |
仏像は石造りで作られています。 | |
・ | 불상은 정교한 조각기술로 만들어졌습니다. |
仏像は精巧な彫刻技術で作られています。 | |
・ | 88개의 건반이 화음을 만들어 낸다. |
88個の鍵盤が和音を作り出す。 | |
・ | 이 주얼리는 윤기 있는 소재로 만들어졌습니다. |
このジュエリーはツヤのある素材で作られています。 | |
・ | 집안에서 쾌적한 분위기를 만들기 위해서는 양호한 채광이 필요합니다. |
家の中で快適な雰囲気を作るためには、良好な採光が必要です。 | |
・ | 그 감독의 연출 수완은 영화를 히트작으로 만들었다. |
その監督の演出手腕は映画をヒット作にした。 | |
・ | 누구든 따라 추기 쉬운 안무를 만들었다. |
誰でもついていけて分かりやすいダンスを作った。 | |
・ | 그들은 소량의 재료로 요리를 만들었다. |
彼らは少量の材料で料理を作った。 | |
・ | 아테네는 그리스의 수도이며, 기원전 600년 경부터 만들어졌다는 제우스 신전이 있다. |
アテネには、ギリシャの首都で、紀元前600年ごろから建っているといわれているゼウス神殿がある。、 | |
・ | 이집트의 피라미드는 아직도 누가, 어떻게, 왜 만들었는지 해명되고 있지 않다. |
エジプトのピラミッドは、未だに誰が、どのように、なぜつくったのか解明されていない。 | |
・ | 제빵사는 빵 만들기에 열정을 쏟고 있습니다. |
パン職人はパン作りに情熱を注いでいます。 | |
・ | 3일째 저녁 식사는 무엇을 만들까 생각하고 있어요. |
3日目の夕食は何を作ろうか考えています。 | |
・ | 협곡이 석양에 비춰 아름다운 광경을 만들어냈다. |
峡谷が夕日に照らされて美しい光景を作り出した。 | |
・ | 진주는 다이아본드와 같은 광물이 아니라 천연 조개로부터 만들어집니다. |
真珠はダイヤモンドのような鉱物ではなく持つ天然の貝から作られます。 | |
・ | 진주는 조개가 몇 년이나 걸려 만들어 낸 기적의 보석이다. |
真珠は貝が何年もかけてつくりだす奇跡の宝石である。 | |
・ | 그녀가 좋아하는 색의 루비로 만들어진 팔찌를 선물했습니다. |
彼女の好きな色のルビーで作られたブレスレットを贈りました。 | |
・ | 이 목걸이는 18K 골드로 만들어진 고급스러운 액세서리입니다. |
このネックレスは、18Kのゴールドで作られた高級なアクセサリーです。 | |
・ | 그 브로치는 그녀의 스타일을 한층 매력적으로 만들고 있습니다. |
そのブローチは、彼女のスタイルを一層魅力的にしています。 | |
・ | 그 제휴는 경제적인 상승효과를 만들어 냅니다. |
その提携は経済的な相乗効果を生み出します。 | |
・ | 열광적인 유저가 수익의 태반을 만들어 내는 시스템을 만들었다. |
熱狂的なユーザーが収益の大半を生み出す仕組みを作った。 | |
・ | 멸치육수로 만든 우동은 일품이다. |
煮干しの出汁で作ったうどんは絶品です。 | |
・ | 멸치를 갈아서 직접 만든 육수를 만들고 있습니다. |
煮干しを挽いて自家製のだしを作っています。 | |
・ | 카펫의 두루마리는 원기둥 모양으로 둥글게 만들어져 있다. |
カーペットの巻物は円柱状に丸められている。 | |
・ | 다리의 지주는 원기둥 모양의 콘크리트로 만들어져 있다. |
橋の支柱は円柱状のコンクリートで造られている。 | |
・ | 그 가구는 우아한 곡선으로 만들어졌다. |
その家具はエレガントな曲線で作られている。 |