・ | 여성다움을 돋보이게 하는 아름다운 쇄골 라인을 만들고 싶어요. |
女性らしさを引き立ててくれる、美しい鎖骨のラインを作りたいです。 | |
・ | 전화하면서 저녁을 만든다. |
電話しながら夕食を作る。 | |
・ | 그는 음악 제작에 몰입하여 신곡을 만들고 있습니다. |
彼は音楽制作に打ち込み、新曲を作っています。 | |
・ | 재혼한 그녀가 가족과의 새로운 추억을 만들고 있어요. |
再婚の彼女が、家族との新しい思い出を作っています。 | |
・ | 재혼 후 그들은 과거의 경험에서 배워 더 나은 미래를 만들고 있습니다. |
再婚後、彼らは過去の経験から学び、より良い未来を築いています。 | |
・ | 레몬즙으로 만드는 드레싱이 상큼하고 맛있습니다. |
レモンの果汁で作るドレッシングが爽やかで美味しいです。 | |
・ | 레몬을 사용하여 수제 식초를 만들었습니다. |
レモンを使って、手作りのビネガーを作りました。 | |
・ | 레몬을 사용하여 자연적인 청소 세제를 만들었습니다. |
自家製のレモンジャムをトーストに塗りました。 | |
・ | 레몬의 과즙을 짜서 드레싱을 만들었어요. |
レモンの果汁を絞ってドレッシングを作りました。 | |
・ | 근육을 만들기 위해 근육 운동뿐만 아니라 단백질을 섭취하는 것도 중요합니다. |
筋肉を作るには筋トレだけでなくタンパク質を摂ることも肝心です。 | |
・ | 샐러드를 만들 때는 신선한 야채를 선택합니다. |
サラダを作るときは新鮮な野菜を選びます。 | |
・ | 간단하게 만들 수 있는 샐러드 레시피를 알려드릴게요. |
簡単に作れるサラダのレシピを教えます。 | |
・ | 샐러드용 드레싱을 직접 만들었어요. |
サラダ用のドレッシングを自分で作りました。 | |
・ | 그릴 치킨을 곁들인 시저 샐러드를 만들었어요. |
グリルチキンを添えたシーザーサラダを作りました。 | |
・ | 당근을 소금에 절여서 샐러드로 만들었습니다. |
人参を塩漬けしてサラダにしました。 | |
・ | 비스듬히 놓은 카메라가 독특한 구도를 만들어냅니다. |
斜めに置いたカメラが独特の構図を作り出します。 | |
・ | 막대기를 비스듬히 기대어 지지대로 만들었습니다. |
棒を斜めに立てかけて、支えにしました。 | |
・ | 야채를 비스듬히 잘라서 샐러드로 만들었어요. |
野菜を斜めに切ってサラダにしました。 | |
・ | 비스듬히 자른 키위를 모듬 과일로 만들었습니다. |
斜め切りのキウイをフルーツ盛り合わせにしました。 | |
・ | 야채볶음는 약한 불에서 만드세요. |
野菜いためは弱火でつくりなさい。 | |
・ | 콩조림을 만들기 위해 콩을 푹 삶습니다. |
煮豆を作るために、豆をじっくり煮ます。 | |
・ | 삶은 달걀을 만들기 위해서 달걀을 삶습니다. |
煮卵を作るために、卵を煮ます。 | |
・ | 계란을 저은 다음에 오믈렛을 만들어요. |
卵をかき混ぜてから、オムレツを作ります。 | |
・ | 다진 고기를 다져서 타코 재료로 만들었어요. |
ひき肉をみじん切りにしてタコスの具にしました。 | |
・ | 다진 파인애플로 소스를 만들었어요. |
みじん切りのパイナップルでソースを作りました。 | |
・ | 사과를 다져서 머핀을 만들었어요. |
りんごをみじん切りにしてマフィンにしました。 | |
・ | 부추를 다져서 만두소로 만들었어요. |
ニラをみじん切りにして餃子の具にしました。 | |
・ | 초콜릿을 다져서 쿠키로 만들었어요. |
チョコレートをみじん切りにしてクッキーにしました。 | |
・ | 토마토를 다져서 소스를 만들었어요. |
トマトをみじん切りにしてソースを作りました。 | |
・ | 효모를 사용하여 수제 맥주를 만들었습니다. |
酵母を使って自家製ビールを作りました。 | |
・ | 효모란 미생물의 일종으로 빵이나 술을 만드는데 사용되고 있습니다. |
酵母とは、微生物の一種で、パンやお酒をつくるのに使われています。 | |
・ | 맥주, 와인, 위스키, 간장, 된장을 만들려면 효모라고 하는 곰팡이가 없어서는 안 된다. |
ビ-ル、ワイン、ウイスキ-、醤油、味噌 づくりには酵母というカビが欠かせない。 | |
・ | 토마토를 깍둑썰기 해서 샐러드로 만들었어요. |
トマトを角切りにしてサラダにしました。 | |
・ | 어슷하게 썬 무를 절임으로 만들었습니다. |
斜め切りの大根を漬物にしました。 | |
・ | 어슷하게 썬 오징어를 회로 만들었습니다. |
斜め切りのイカを刺身にしました。 | |
・ | 고구마를 어슷썰기 해서 칩스로 만들었어요. |
さつまいもを斜め切りにしてチップスにしました。 | |
・ | 오이를 어슷썰기 해서 샐러드로 만들었어요. |
きゅうりを斜め切りにしてサラダにしました。 | |
・ | 채썬 배추를 만두소로 만들었습니다. |
千切りの白菜を餃子の具にしました。 | |
・ | 고구마를 채 썰어서 칩스로 만들었어요. |
さつまいもを千切りにしてチップスにしました。 | |
・ | 채 썬 무를 겉절이로 만들었어요. |
千切りの大根を浅漬けにしました。 | |
・ | 양배추를 채 썰어서 샐러드를 만들었어요. |
キャベツを千切りにしてサラダを作りました。 | |
・ | 계란을 거품 내서 프렌치 토스트를 만들었어요. |
卵を泡立ててフレンチトーストを作りました。 | |
・ | 거품을 낸 우유로 카페라떼를 만들었어요. |
泡立てたミルクでカフェラテを作りました。 | |
・ | 탄산수로 거품을 내서 칵테일을 만들었어요. |
炭酸水で泡を立ててカクテルを作りました。 | |
・ | 우유 거품을 내서 카푸치노를 만들었어요. |
ミルクを泡立ててカプチーノを作りました。 | |
・ | 수제 훈제 치즈를 만들었습니다. |
自家製の薫製チーズを作りました。 | |
・ | 집에서 만든 훈제 치즈를 즐기고 있어요. |
自家製の薫製チーズを楽しんでいます。 | |
・ | 육포를 훈제하여 보존식으로 만들었습니다. |
ジャーキーを薫製して保存食にしました。 | |
・ | 흰쌀밥을 사용해서 리조또를 만들었어요. |
白米を使ってリゾットを作りました。 | |
・ | 백미와 계란으로 볶음밥을 만들었어요. |
白米と卵でチャーハンを作りました。 |