・ | 석류를 짜서 주스로 만들었다. |
ザクロを絞ってジュースにした。 | |
・ | 석류를 샐러드 토핑으로 만들었다. |
ザクロをサラダのトッピングにした。 | |
・ | 유자를 사용하여 멋진 음료를 만들었다. |
ゆずを使っておしゃれなドリンクを作った。 | |
・ | 유자를 짜서 주스로 만들었다. |
ゆずを搾ってジュースにした。 | |
・ | 유자를 갈아 소스로 만들었다. |
ゆずをすりおろしてソースにした。 | |
・ | 유자를 이용한 드레싱을 만들었다. |
ゆずを使ったドレッシングを作った。 | |
・ | 유자를 설탕에 재워 유자차를 만들었다. |
ゆずを砂糖に漬け込み、ゆず茶を作った。 | |
・ | 블루베리 잼을 만들었어. |
ブルーベリーのジャムを作った。 | |
・ | 애플파이를 만들었다. |
アップルパイを作った。 | |
・ | 건포도를 과자 만드는 데 사용했어요. |
レーズンをお菓子作りに使いました。 | |
・ | 건포도를 토핑으로 해서 아이스크림을 만들었어요. |
レーズンをトッピングにしてアイスクリームを作りました。 | |
・ | 자두를 냉동해서 아이스크림으로 만들었어요. |
すももを冷凍してアイスクリームにしました。 | |
・ | 자두를 냉동해서 스무디로 만들었어요. |
すももを冷凍してスムージーにしました。 | |
・ | 자두를 믹서로 주스로 만들었습니다. |
すももをミキサーでジュースにしました。 | |
・ | 자두를 주스로 만들었습니다. |
すももをジュースにしました。 | |
・ | 살구를 삶아서 잼으로 만들었어요. |
あんずを煮てジャムにしました。 | |
・ | 살구의 과즙을 주스로 만들었습니다. |
あんずの果汁をジュースにしました。 | |
・ | 살구 열매를 스무디로 만들었어요. |
あんずの果実をスムージーにしました。 | |
・ | 살구 오일을 이용해 비누를 만들었다. |
あんずのオイルを使って石鹸を作った。 | |
・ | 땅콩을 삶아서 국물로 만들었습니다. |
ピーナッツを煮てスープにしました。 | |
・ | 땅콩을 사용한 카레를 만들었습니다. |
ピーナッツを使ったカレーを作りました。 | |
・ | 땅콩을 믹서로 가루로 만들었습니다. |
ピーナッツをミキサーで粉にしました。 | |
・ | 과일을 얼려서 차가운 스무디로 만들었어요. |
果物を凍らせて冷たいスムージーにしました。 | |
・ | 얼린 과일로 셔벗을 만들었어요. |
凍らせたフルーツでシャーベットを作りました。 | |
・ | 요구르트를 얼려서 아이스로 만들었어요. |
ヨーグルトを凍らせてアイスにしました。 | |
・ | 얼린 와인을 칵테일로 만들었습니다. |
凍らせたワインをカクテルにしました。 | |
・ | 우유를 얼려서 아이스를 만들었어요. |
ミルクを凍らせてアイスを作りました。 | |
・ | 주스를 만들기 위해 믹서를 사용했습니다. |
ジュースを作るためにミキサーを使いました。 | |
・ | 손수 사과 주스를 만들었습니다. |
手作りのリンゴジュースを作りました。 | |
・ | 산딸기 잎으로 허브차를 만들었어요. |
野イチゴの葉っぱでハーブティーを作りました。 | |
・ | 산딸기를 냉동해서 셔벗으로 만들었어요. |
野イチゴを冷凍してシャーベットにしました。 | |
・ | 산딸기를 따서 잼으로 만들었어요. |
野イチゴを摘んでジャムにしました。 | |
・ | 산딸기를 이용한 스무디를 만들었습니다. |
野イチゴを使ったスムージーを作りました。 | |
・ | 산딸기 잼을 만들었어요. |
野イチゴのジャムを作りました。 | |
・ | 자몽을 냉동해서 시원한 디저트로 만들었어요. |
グレープフルーツを冷凍して冷たいデザートにしました。 | |
・ | 자몽을 냉동해서 셔벗으로 만들었어요. |
グレープフルーツを冷凍してシャーベットにしました。 | |
・ | 자몽 타르트를 만들었어요. |
グレープフルーツのタルトを作りました。 | |
・ | 무화과를 디저트로 만들었습니다. |
イチジクをデザートにしました。 | |
・ | 아보카도를 사용한 샐러드를 쉽게 만들 수 있어요. |
アボカドを使ったサラダが簡単に作れます。 | |
・ | 키위를 이용한 샐러드를 쉽게 만들 수 있어요. |
キウィを使ったサラダが簡単に作れます。 | |
・ | 특산물을 이용해 직접 만든 잼을 샀다. |
特産物を使った手作りのジャムを買った。 | |
・ | 감성적인 시각이 대화를 더 풍부하게 만들었습니다. |
感性的な視点が、会話をより豊かにしました。 | |
・ | 그의 감성적인 통찰이 작품을 더 매력적으로 만들었습니다. |
彼の感性的な洞察が、作品をより魅力的にしました。 | |
・ | 다양한 가치관이 공존하는 일터를 만들겠습니다. |
さまざまな価値観が共存する職場を作ります。 | |
・ | 사람과 동물이 공생하기 위한 조례가 만들어졌습니다. |
人と動物が共生するための条例が作られました。 | |
・ | 사람과 동물이 공생하는 사회를 만드는 것이 중요합니다. |
人と動物が共生する社会を築くことが大切です。 | |
・ | 사람과 로봇이 공생하는 미래를 만들다. |
人とロボットが共生する未来を作る。 | |
・ | 통장을 만들려면 도장과 신분증이 필요합니다. |
通帳を開きたい場合は、印鑑と身分証明書が必要です。 | |
・ | 복수심이 그녀를 강하게 만들었다. |
復讐心が彼女を強くした。 | |
・ | 초인적인 창의력으로 새로운 아이디어를 만들어냈다. |
超人的な創造力で新しいアイデアを生み出した。 |