![]() |
・ | 카카오 열매로 만들어지는 초콜릿은 인기가 많아요. |
カカオの実から作られるチョコレートは人気があります。 | |
・ | 카카오 콩으로 초콜릿이 만들어집니다. |
カカオ豆からチョコレートが作られます。 | |
・ | 오동나무 목재로 만든 가구는 매우 튼튼합니다. |
桐の木材で作られた家具は非常に丈夫です。 | |
・ | 삼나무 숲이 아름다운 풍경을 만들고 있습니다. |
杉の林が美しい風景を作っています。 | |
・ | 밤나무 열매를 사용해서 과자를 만들었어요. |
栗の木の実を使ってお菓子を作りました。 | |
・ | 편백나무가 아름다운 경관을 만들어 냅니다. |
ヒノキの木が美しい景観を作り出します。 | |
・ | 편백나무로 만든 가구가 고급스러움을 연출합니다. |
ヒノキの木で作られた家具が高級感を演出します。 | |
・ | 버드나무가 울창한 경관을 만들고 있습니다. |
柳の木が緑豊かな景観を作っています。 | |
・ | 그루터기를 재활용해서 정원 장식품을 만들었어요. |
切り株を再利用して庭の装飾品を作りました。 | |
・ | 그루터기를 사용하여 테이블을 만들었습니다. |
切り株を使ってテーブルを作りました。 | |
・ | 수양버들 가지가 차분한 분위기를 만들어 내고 있습니다. |
しだれ柳の枝が、落ち着いた雰囲気を作り出しています。 | |
・ | 느티나무 잎이 시원한 그늘을 만들어 줍니다. |
けやきの葉が、涼しい日陰を作ってくれます。 | |
・ | 느티나무 잎이 무성하게 자라 아름다운 경관을 만들어 냅니다. |
けやきの葉が緑豊かで、美しい景観を作り出します。 | |
・ | 겨우살이 잎을 사용하여 공예를 만들었습니다. |
ヤドリギの葉を使ってクラフトを作りました。 | |
・ | 감나무 열매를 곶감으로 만들었어요. |
柿の木の実を干し柿にしました。 | |
・ | 오디를 주스로 만들어 마셨어요. |
桑の実をジュースにして飲みました。 | |
・ | 지난봄에 멋진 추억을 만들었어요. |
昨年の春、素晴らしい思い出を作りました。 | |
・ | 작년 여름에 많은 추억을 만들었어요. |
昨年の夏、たくさんの思い出を作りました。 | |
・ | 지난겨울에 처음으로 눈사람을 만들었어요. |
昨年の冬、初めて雪だるまを作りました。 | |
・ | 감자를 튀겨서 감자튀김으로 만들었어요. |
ジャガイモを揚げてポテトフライにしました。 | |
・ | 애증을 극복하고 긍정적인 관계를 만들기 위해 노력하고 있습니다. |
愛憎を克服し、前向きな関係を築くために努力しています。 | |
・ | 애증의 감정이 관계를 복잡하게 만들고 있어요. |
愛憎の感情が関係を複雑にしています。 | |
・ | 직영점 포인트 카드를 만들었다. |
直営店のポイントカードを作った。 | |
・ | 직영점 포인트 카드를 만들었다. |
直営店のポイントカードを作った。 | |
・ | 플레이리스트를 만들기 위해 곡을 선곡하고 있습니다. |
プレイリストを作るために曲を選曲しています。 | |
・ | 삼중주 편성으로 새로운 악곡을 만들었습니다. |
三重奏の編成で、新しい楽曲を作りました。 | |
・ | 이 스킨케어는 자연적인 성분으로 만들어졌습니다. |
このスキンケアは、自然な成分で作られています。 | |
・ | 이 보습제는 피부 친화적인 성분으로 만들어졌습니다. |
この保湿剤は肌に優しい成分で作られています。 | |
・ | 비지를 사용해서 영양 만점 레시피를 만들 수 있어요. |
おからを使って、栄養満点のレシピが作れます。 | |
・ | 비지를 사용하여 간편하게 건강한 요리를 만들 수 있습니다. |
おからを使って、手軽に健康的な料理が作れます。 | |
・ | 이 비지는 두부를 만들 때의 부산물입니다. |
このおからは、豆腐を作る際の副産物です。 | |
・ | 이 립밤은 피부 친화적인 성분으로 만들어졌어요? |
このリップクリームは肌に優しい成分で作られていますか? | |
・ | 탱글탱글한 피부를 만들기 위해 어떤 세안제가 좋습니까? |
ぷりぷりの肌にするために、どのような洗顔料が良いですか? | |
・ | 탱글탱글한 새우튀김을 만들었어요. |
ぷりぷりのエビフライを作りました。 | |
・ | 이 향수병은 어떤 소재로 만들어졌나요? |
この香水瓶はどのような素材で作られていますか? | |
・ | 이 가마에서 도자기를 만들어요. |
この窯で焼き物を作ります。 | |
・ | 고데기를 사용하면 자연스러운 스트레이트 헤어를 만들 수 있습니다. |
ヘアーアイロンを使うことで、自然なストレートヘアが作れます。 | |
・ | 그 손수 만든 요리는 내 입맛에 맞는다. |
彼の手料理は私の口に合う。 | |
・ | 속눈썹 파마는 간편하게 눈가를 화사하게 만드는 방법입니다. |
まつ毛パーマは、手軽に目元を華やかにする方法です。 | |
・ | 다크서클을 얇게 만들기 위해 마사지를 도입하고 있어요. |
ダークサークルを薄くするために、マッサージを取り入れています。 | |
・ | 모피 제품은 고가의 소재로 만들어졌다. |
毛皮の製品は高価な素材で作られている。 | |
・ | 동글동글한 주먹밥을 만들었어요. |
丸々としたおにぎりを作りました。 | |
・ | 둥실둥실한 눈사람이 정원에 만들어져 있습니다. |
丸々とした雪だるまが庭に作られています。 | |
・ | 납작한 나무판자를 사용해서 선반을 만들었어요. |
平べったい木の板を使って棚を作りました。 | |
・ | 밑단을 잡아주어 더욱 예쁜 라인으로 만들어주었구요. |
裾を整えて、よりきれいなラインにしました。 | |
・ | 무쇠로 강철을 만들기 위해서는 더욱 정련이 필요합니다. |
銑鉄から鋼鉄を作るためには、さらに精錬が必要です。 | |
・ | 그의 매부리코가 그의 특징적인 외모를 만들어 내고 있습니다. |
彼のワシ鼻が、彼の特徴的な外見を作り出しています。 | |
・ | 반들반들한 도자기로 만들어진 꽃병이 호화로운 느낌을 줍니다. |
つるつるの陶器で作られた花瓶が、豪華な印象を与えます。 | |
・ | 문체의 차이가 작품에 독자적인 분위기를 만들어냅니다. |
文体の違いが、作品に独自の雰囲気を作り出します。 | |
・ | 문체의 차이가 같은 주제라도 전혀 다른 분위기를 만들어냅니다. |
文体の違いが、同じテーマでも全く異なる雰囲気を生み出します。 |