【만들다】の例文_3

<例文>
고층 빌딩들이 줄지어 서 있는 도시 풍경은 압도적인 경관을 만들어낸다.
高層ビルが建ち並ぶ街並みは、圧倒的な景観を作り出している。
고층 빌딩의 외벽은 유리로 만들어져 빛을 반사하며 반짝인다.
高層ビルの外壁はガラスで作られており、光を反射して輝いている。
십계명을 지키는 것은 신앙심을 깊게 만드는 데 도움이 된다.
十戒を守ることは、信仰心を深める手助けになります。
노약자가 생활하기 쉬운 환경을 만드는 것이 사회의 책임이라고 생각합니다.
老弱者が生活しやすい環境を整えることが、社会の責任だと考えています。
노약자에게 배려하는 사회를 만드는 것이 중요합니다.
老弱者に優しい社会を作ることが大切です。
편집자는 책의 내용을 더 좋게 만들기 위해 여러 번 교정을 합니다.
編集者は本の内容をより良くするために、何度も校正を行います。
조악한 소재로 만든 가구는 금방 망가지는 경우가 많습니다.
粗悪な素材を使った家具はすぐに傷んでしまうことが多いです。
흙장난으로 만든 성이 무너졌다.
土遊びで作ったお城が崩れた。
프라이드치킨 만드는 것은 의외로 쉽다.
フライドチキンを作るのは意外と簡単だ。
양미리 조림을 만들었다.
イカナゴの煮物を作った。
스스로 목숨을 끊음으로써 주변을 깊이 슬프게 만들었다.
自ら命を絶つことで、周囲を深く悲しませてしまった。
교칙은 학교 문화를 만들기 위해 중요해요.
校則は学校の文化を作るために大切です。
그녀는 여고에서 새 친구를 만들었어요.
彼女は女子高で新しい友達を作りました。
칸막이를 이용해서 개별 작업 공간을 만들었어요.
仕切りを使って個別の作業スペースを作りました。
칸막이를 제거하고 넓은 공간으로 만들었어요.
仕切りを取り外して広い空間にしました。
할머니께서 직접 만든 복조리를 주셨어요.
祖母が手作りの福じゃくしをくれました。
미국인 친구와 함께 요리를 만들었다.
アメリカ人の友達と一緒に料理を作りました。
젊은이들은 새로운 문화를 만들어 가고 있다.
若者たちは新しい文化を作り上げている。
젊은이들이 새로운 문화를 만들어가고 있습니다.
若者たちが新しい文化を作り出しています。
이 시계는 진짜와 판박이처럼 만들어졌다.
この時計は本物そっくりに作られている。
이 광주리는 손수 만든 거에요.
このかごは手作りです。
그 광주리는 대나무로 만들어졌어요.
そのかごは竹でできています。
줄로 표면을 매끄럽게 만들었다.
やすりを使って表面を滑らかにした。
약초를 달여 만든 차를 마시면 힘이 난다.
薬草を煎じて作ったお茶を飲むと元気が出る。
굴소스를 사용해서 새우 볶음을 만들어요.
オイスターソースを使って、エビの炒め物を作ります。
굴소스를 사용해서 볶음 요리를 만들어요.
オイスターソースを使って炒め物を作ります。
아삭아삭한 식감을 좋아해서 이 요리를 자주 만들어요.
さくさくした食感が好きなので、この料理をよく作ります。
쌈장을 만들 때는 고추장을 조금 넣어요.
包み味噌を作る時は、コチュジャンを少し加えます。
쌈장을 더 매콤하게 만들 수 있나요?
包み味噌をもっと辛くすることはできますか?
이 광고는 광고주의 요구에 따라 만들어졌어요.
この広告は広告主の要望に基づいて作られました。
돌다리도 두드리고 건너는 신중함이 성공을 만든다.
石橋をたたいて渡る慎重さが成功を生む。
건더기를 추가해서 라면을 더 맛있게 만들었어요.
具を追加してラーメンをもっと美味しくしました。
메인 디쉬로 무엇을 만들지 고민 중이에요.
メインディッシュに何を作ろうか悩んでいます。
조리된 생선은 간단하고 맛있어서 자주 만들어요.
煮魚は簡単で美味しいので、よく作ります。
고기를 푹 삶아서 부드럽게 만들어요.
お肉をじっくり煮込んで、柔らかくします。
신선한 야채를 씻어서 샐러드로 만들어요.
新鮮な野菜を洗ってサラダにします。
고구마를 네모나게 썰어서 구운 고구마로 만들어요.
サツマイモを四角く切って、焼き芋にします。
건강을 위해 인삼을 갈아서 만든 음료를 매일 마시고 있어요.
健康のために、朝鮮人参をすりおろして作った飲料を毎日飲んでいます。
감자를 갈아서 만든 요리입니다.
ジャガイモをすりおろして作った料理です。
손수 만든 케이크는 특별히 맛있어요.
手料理で作ったケーキは特別に美味しいです。
손수 만든 요리는 가족과 친구들에게 최고의 선물이에요.
手料理は、家族や友達にとって最高の贈り物です。
손수 만든 요리로 손님을 대접하는 것을 좋아해요.
手料理でおもてなしするのが大好きです。
그는 손수 만든 요리를 가져왔어요.
彼は手料理を持ってきてくれました。
손수 만든 요리를 대접함으로써 애정을 표현할 수 있어요.
手料理を振る舞うことで、愛情を表現できます。
오늘은 손수 만든 요리로 모두를 놀라게 할 거예요.
今日は手料理でみんなを驚かせようと思います。
엄마의 손수 만든 요리는 어떤 요리든 맛있어요.
母の手料理は、どんな料理も美味しいです。
직접 만든 요리로 다이어트를 하는 것이 가장 건강해요.
手料理でダイエットをするのが一番健康的です。
오늘은 직접 만든 요리로 손님을 맞이하고 싶어요.
今日は手料理でおもてなしをしたいです。
친구들에게 직접 만든 요리를 대접했어요.
友達に手料理を振る舞いました。
직접 만든 요리는 항상 맛있어요.
手料理はいつも美味しいです。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(3/47)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ