【만들다】の例文_5

<例文>
동치미는 간단한 재료로 만들 수 있어요.
トンチミは、シンプルな材料で作ることができます。
복어탕에는 마지막에 밥을 넣어 죽으로 만드는 경우도 있어요.
フグ鍋には、最後にご飯を入れて雑炊にすることもあります。
잡곡밥은 만들기 간단하고 맛있게 먹을 수 있어요.
雑穀ご飯は、作り方が簡単で美味しく食べられます。
북엇국은 금방 만들 수 있는 음식이라 바쁜 날에도 유용합니다.
干しタラのスープは、すぐに作れる料理なので忙しい日にも便利です。
북엇국은 한국 가정에서 자주 만들어 먹는 음식 중 하나입니다.
干しタラのスープは、韓国の家庭でよく作られる料理の一つです。
북엇국을 만들기 위해 북어를 잘 씻었습니다.
干しタラのスープを作るために、干しタラをよく洗いました。
북엇국을 만들 때는 북어를 충분히 물에 불리는 것이 중요합니다.
干しタラのスープを作るときは、タラをしっかりと水で戻すことが大切です。
오늘은 물김치를 만들어 볼 생각입니다.
今日は水キムチを作ってみようと思います
총각김치를 만드는 것을 좋아해서 매년 만들고 있어요.
チョンガキムチを作るのが好きで、毎年作っています。
총각김치를 만들 때는 무를 충분히 소금에 절이는 것이 중요합니다.
チョンガキムチを作るときには、大根をしっかりと塩漬けにすることが重要です。
총각김치는 한국 요리 중에서도 비교적 쉽게 만들 수 있는 김치입니다.
チョンガキムチは、韓国料理の中でも比較的手軽に作れるキムチです。
오늘은 총각김치를 만들 예정입니다.
今日はチョンガキムチを作るつもりです。
회무침을 만들었으니 다 같이 먹자.
刺身の和え物を作ったので、みんなで食べよう。
회무침을 만들기 위해 신선한 오징어를 샀다.
刺身の和え物を作るために、新鮮なイカを買った。
오늘은 회무침을 만들려고 해요.
今日は刺身の和え物を作ろうと思います。
회무침은 신선한 생선을 사용해서 만들면 맛있어요.
刺身の和え物は、新鮮な魚を使って作ると美味しいです。
겉절이는 간편하게 만들 수 있는 매력이 있다.
浅漬けキムチは手軽に作れるのが魅力的だ。
겉절이를 만들 때는 채소를 깨끗이 씻고 사용한다.
浅漬けキムチを作るときは、野菜をしっかり洗ってから使う。
겉절이를 만들어서 친구에게 가져가려고 한다.
浅漬けキムチを作って、友達に持って行こうと思う。
겉절이를 만들기 위해서는 신선한 배추가 필요하다.
浅漬けキムチを作るためには、新鮮な白菜が必要だ。
겉절이는 만드는 방법이 간단하고 금방 먹을 수 있다.
浅漬けキムチは作り方が簡単で、すぐに食べられる。
오늘은 겉절이를 만들어 보려고 해요.
今日は浅漬けキムチを作ろうと思います。
얼음을 으지직 갈아서 빙수를 만들었다.
氷をめりめりと削ってかき氷を作った。
엄마가 만든 찌개는 최고로 맛있어요.
母が作るチゲは最高に美味しいです。
한국에서는 찌개를 집에서 자주 만들어요.
韓国ではチゲを家でよく作ります。
찌개를 만들려면 먼저 재료를 준비해야 해요.
チゲを作るには、まず材料を準備します。
집에서 양념게장을 만들어서 모두 함께 즐겼어요.
家でヤンニョムゲジャンを作って、みんなで楽しみました。
가계도를 만들면서 친척들의 관계가 명확해졌어요.
家系図を作ることで、親戚のつながりが明確になりました。
가계도를 만들기 위해 친척들의 정보를 모으는 게 힘들었어요.
家系図を作るために、親戚の情報を集めるのが大変でした。
이 가계도는 제 할아버지가 만든 거예요.
この家系図は、私の祖父が作成したものです。
가계도를 만들어 가족의 역사를 기록했어요.
家系図を作成して、家族の歴史を記録しました。
어머니가 만드는 과자는 어디서 사온 것보다 맛있어요.
母親が作るお菓子は、どこで買ったものより美味しいです。
이 영화의 주인공은 컴퓨터 프로그램이 만들어 낸 가상 인물에게 사랑과 질투를 느낀다.
この映画の主人公はコンピュータープログラムがつくった仮想人物に愛と嫉妬を感じた。
언니는 항상 밝고 주변 사람들을 웃게 만들어줘요.
姉はいつも明るくて、周りの人を笑顔にしてくれます。
언니는 항상 밝고 주변 사람들을 웃게 만들어줘요.
姉はいつも明るくて、周りの人を笑顔にしてくれます。
어제 만든 배추김치가 발효되어 오늘이 더 맛있습니다.
昨日作った白菜キムチが発酵して、今日の方が美味しいです。
배추김치를 만들기 위해 고추를 주문했습니다.
白菜キムチを作るために、唐辛子を取り寄せました。
올해 여름에도 열무김치를 만들 계획이다.
今年の夏もヨルムギムチを作るつもりです。
오늘은 오삼불고기를 만들어 볼 계획이다.
今日はオサムプルコギを作ってみる予定だ。
신선한 생선으로 만든 구운 생선은 어떤 요리보다 맛있다.
新鮮な魚を使った焼き魚は、どんな料理よりも美味しい。
엄마가 만드는 두부찌개는 항상 특별히 맛있다.
母が作る豆腐チゲは、いつも格別に美味しい。
오늘 밤에는 두부찌개를 만들 계획이다.
今夜は豆腐チゲを作るつもりだ。
깍두기를 만들 때는 무 자르는 방법이 중요하다.
カクテキを作るときは、大根の切り方が重要だ。
집에서 깍두기를 만들기 위해 무를 사러 갔다.
家でカクテキを作るために、大根を買いに行った。
젊은이들은 새로운 문화를 만들어 가고 있다.
若者たちは新しい文化を作り上げている。
아이들이 만든 물건들도 바자회에서 팔리고 있었어요.
子供たちの手作り品もバザーで販売されていました。
오늘은 마을 바자회에 참가해서 손수 만든 쿠키를 팔았어요.
今日は町のバザーに参加して、手作りのクッキーを販売しました。
고기를 천천히 고아서 부드럽게 만들었어요.
お肉をじっくり煮込んで、柔らかくしました。
곰탕은 소뼈와 고기를 고아서 만든 요리예요.
コムタンは牛の骨や肉などを煮込んで作った料理です。
계란말이를 만들 때, 조금 설탕을 넣는 것이 포인트예요.
卵焼きを作るとき、少し砂糖を加えるのがポイントです。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(5/44)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ