・ | 오늘 딸기잼을 만들었다. |
きょう、イチゴジャムを作った。 | |
・ | 가족의 사진을 저장하기 위해 앨범을 만들었습니다. |
家族の写真を保存するためにアルバムを作成しました。 | |
・ | 그래프를 만들고 데이터를 시각화했습니다. |
グラフを作成してデータを視覚化しました。 | |
・ | 그래프로 만들었더니 아주 이해하기 쉬워졌어요. |
グラフにしたらとても分かりやすくなりました。 | |
・ | 이 책은 프랑스어 입문용으로 만들어져 있습니다. |
この本はフランス語の入門用に作られています。 | |
・ | 관용적인 사고방식은 창조적인 해결책을 만들어냅니다. |
寛容な考え方は創造的な解決策を生み出します。 | |
・ | 그녀의 해맑은 미소가 나를 설레게 만들었어요. |
彼女の明るい笑顔は僕をときめかせました。 | |
・ | 가상의 경제 시스템이 새로운 비즈니스 모델을 만들어 내고 있습니다. |
仮想的な経済システムが新たなビジネスモデルを作り出しています。 | |
・ | 예술가는 물감을 사용하여 훌륭한 작품을 만들어 내고 있습니다. |
アーティストは絵の具を使って素晴らしい作品を生み出しています。 | |
・ | 그의 사고방식은 유연하여 새로운 아이디어를 만들어냈다. |
彼の考え方はしなやかで新しいアイデアを生み出した。 | |
・ | 물보라가 폭포 주위에 안개를 만든다. |
水しぶきが滝の周りに霧を作る。 | |
・ | 폭포의 물보라가 태양빛을 반사하여 아름다운 무지개를 만든다. |
滝の水しぶきが太陽の光を反射して美しい虹を作る。 | |
・ | 공기가 깨끗하지 않으면 무지개가 만들어지기 어렵다. |
空気がきれいでなければ虹ができにくい。 | |
・ | 노인들이 안심하고 살 수 있는 사회를 만들고 싶다. |
お年寄りの人が安心して暮らせる社会を作りたい。 | |
・ | 그는 범인임을 숨기기 위해 가짜 알리바이를 만들었어요. |
彼は犯人であることを隠すために、偽のアリバイを作りました。 | |
・ | 그는 특별한 날에 초콜릿으로 만든 선물을 준비했습니다. |
彼は特別な日に、チョコレートでできた贈り物を用意しました。 | |
・ | 엄마가 간식으로 빵을 만들어 주셨다. |
お母さんが間食としてパンを作ってくれました。 | |
・ | 그녀는 과자 만드는 레시피를 블로그에서 공유하고 있습니다. |
彼女はお菓子作りのレシピをブログで共有しています。 | |
・ | 과자를 만들다. |
お菓子を作る。 | |
・ | 그녀는 그동안의 히트곡들을 모아 새롭게 앨범을 만들었다. |
彼女はその間のヒット曲などを集め、新しくアルバムをつくった。 | |
・ | 다채로운 색상이 그녀의 그림을 매력적으로 만들고 있습니다. |
多彩な色合いが、彼女の絵画を魅力的にしています。 | |
・ | 구독자의 관심에 따라 새로운 콘텐츠를 만들고 있습니다. |
購読者の関心に応じて、新しいコンテンツを作成しています。 | |
・ | 저자는 독자가 이야기 속에 몰입할 수 있는 환경을 만들어냅니다. |
著者は読者が物語の中に没入できるような環境を作り出します。 | |
・ | 소셜 미디어는 세계를 보다 개방적이고 연결된 장소로 만들고 있습니다. |
ソーシャルメディアは世界をよりオープンでつながりのある場所にしています。 | |
・ | 자몽 나무는 비타민 C를 풍부하게 함유한 과일을 만들어냅니다. |
グレープフルーツの木はビタミンCを豊富に含む果実を生み出します。 | |
・ | 우리회사는 다종다양한 직종이 있으며 그것들이 협업하여 새로운 사업 새로운 기술을 만들어 냅니다. |
我が社には多種多様な職種があり、それらがコラボレーションすることによって新しい事業・新しい技術を生み出しています。 | |
・ | 불친절한 행동은 신뢰를 잃게 만든다. |
不親切な振る舞いは信頼を失わせる。 | |
・ | 청각은 두뇌의 상상력을 동원해 관련영상을 떠올리게 만든다. |
聴覚は、頭脳の想像力を動員し、関連映像を思い浮かべさせる。 | |
・ | 그녀의 상상력은 환상적인 세계를 만들어 냈다. |
彼女の想像力は幻想的な世界を作り出した。 | |
・ | 그 밴드는 90년대에 수많은 히트곡을 만들어 냈습니다. |
そのバンドは、90年代に数々のヒット曲を生み出しました。 | |
・ | 야채를 썰어서 요리를 만들었다. |
野菜を切って料理を作った。 | |
・ | 점심으로 샌드위치를 만들었다. |
ランチにサンドイッチを作った。 | |
・ | 그는 나뭇잎을 모아 꽃다발을 만들었다. |
彼は葉っぱを集めて花束を作った。 | |
・ | 소고기를 푹 고아 만드는 비프 스튜는 추운 날씨에 제격이다. |
牛肉をじっくりと煮込んで作るビーフシチューは寒い日に最適だ。 | |
・ | 소고기를 끓여서 부드럽게 만든 다음에 먹습니다. |
牛肉を煮込んで、柔らかくしてから食べます。 | |
・ | 집에서 만든 훈제 치즈를 즐기고 있어요. |
自家製の薫製チーズを楽しんでいます。 | |
・ | 저녁에는 고기 요리를 만들 예정이다. |
夕食には肉料理を作る予定だ。 | |
・ | 생선을 요리해서 맛있는 음식을 만들었다. |
魚を料理して美味しい料理を作った。 | |
・ | 그룹을 분할하여 더 작은 팀으로 만들었습니다. |
責任を分割して、各々が担当範囲を明確にしました。 | |
・ | 아이들은 간식 만드는 역할을 분담하고 있습니다. |
子供たちはおやつを作る役割を分担しています。 | |
・ | 벽을 만들기 위해 시멘트를 주입합니다. |
壁を作るためにセメントを注入します。 | |
・ | 백사장에서 모래성을 만들었습니다. |
白い砂浜で砂の城を作りました。 | |
・ | 그의 장갑은 가죽으로 만들어져서 매우 튼튼합니다. |
彼の手袋は革製でとても丈夫です。 | |
・ | 나는 학창 시절에 친구들과 즐거운 추억을 만들었어요. |
私は学生時代に友達と楽しい思い出を作りました。 | |
・ | 실제로 있었떤 사건을 바탕으로 만들어진 작품이다. |
実際にあった事件をもとにして作られた作品だ。 | |
・ | 석양이 호수에 비쳐 환상적인 광경을 만들어 냈다. |
夕日が湖面に映り、幻想的な光景を作り出した。 | |
・ | 석양이 거리의 빌딩에 비쳐 아름다운 경치를 만들어 냈다. |
夕日が街のビルに映り、美しい景色を作り出した。 | |
・ | 아침 해가 호수면에 비쳐 아름다운 경치를 만들어 냈다. |
朝日が湖面に映り、美しい景色を作り出した。 | |
・ | 달빛이 호수에 반짝이며 아름다운 야경을 만들어 내고 있었다. |
月の光が湖にきらめいて、美しい夜景を作り出していた。 | |
・ | 그의 실패는 그를 비참하게 만들었다. |
彼の失敗は彼を惨めな気持ちにさせた。 |