【맛없다】の例文

<例文>
요즘 입맛이 없어 제대로 먹지 않았더니 점점 마르고 있다.
最近、食欲がなくてしっかりと食べていなくて、だんだんと痩せている。
점심이 맛이 없어서 기분이 언짢다.
昼食がまずくて不機嫌だ。
입맛이 없어서 밥을 깨작댔다.
食欲がなくてご飯をちびちび食べた。
입맛이 없어서 밥을 깨작거렸다.
食欲がなくてご飯をちびちび食べた。
무슨 이런 맛없는 라면이 다 있어!
なんでこんな不味いラーメンがあるわけ!
유명한 가게치고는 별로 맛이 없네요.
有名な店にしてはあんまり美味しくないですね。
고기 구울 때 자꾸 뒤척이면 맛없어져요.
肉を焼く時やたらにかきまわすと、おいしくなくなるそうです。
입맛이 없어요.
食欲がないんです。
입맛이 없다.
食欲がない。
이 요리는 비싸고 맛이 없어요.
この料理は高くてまずいです。
그 식당은 맛이 없어서 항상 손님이 없어요.
あの店は美味しくないので、いつも客がないです。
맛이 없네요.
まずいですね。
맛이 없어요?
美味しくないですか?
음식이 너무 맛이 없어요.
食べ物が不味すぎます。
내 여동생의 요리는 전혀 맛없어요.
私の妹の料理は、全然おいしくありませんよ。
맛이 없는 데다 비싸면 손님이 오지 않는다.
まずいうえに高いとあれば、客は来ない。
그런 맛없는 음식 처음입니다.
そんなまずい食べ物ははじめてです。
이 빵은 맛없어요.
このパンは美味しくありません。
맛없어요.
まずいです。
회사 식당은 싸지만 맛이 없어요.
会社食堂は安いけど美味しくないです。
고기가 질겨서 맛이 없었어요.
お肉がかたくて美味しくなかったです。
비싼 가격에 비해 별로 맛이 없었다.
高い値段のわりにあんまり美味しくなかった。
이 빵은 퍼석퍼석해서 맛이 없네요.
このパン、ぼそぼそしてあまりおいしくないですね。
웬만하면 먹겠는데, 이건 너무 맛이 없어요.
大抵のものは食べるんだけど、これはほんとに不味すぎる。
여름이 돼서 그런지 입맛이 없다.
夏だからなのか、食欲がないんだ。
몸이 안 좋아 입맛이 없어요.
体の具合が悪くて食欲がありません。
입맛이 없을 때도 김치만 먹으면 입맛이 살아났어요.
食欲がない時も、キムチさえ食べれば食欲がよみがえりました。
감기 때문인지 오늘은 입맛이 없어요.
風邪のせいなのか、今日は食欲がありません。
빵이 퍽퍽해서 맛이 없다
パンがパサパサしてまずい。
이상하게 내가 끓이는 김치찌개는 통 맛이 없단 말야.
不思議なことに僕が作るキムチチゲは全然美味しくないんだ。
음식이 '맛있다'의 반대말은 '맛없다'이다.
食べ物が「うまい」の反義語は「まずい」です。
김 빠진 콜라는 맛이 없다.
気が抜けたコーラは美味しくない。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ