・ |
그녀는 아마도 반에서 가장 근면한 학생이다. |
彼女はたぶんクラスで最も勤勉な学生だ。 |
・ |
일본인은 매우 근면한 국민이라고 한다. |
日本人はとても勤勉な国民だと言われている。 |
・ |
내 딸은 매우 근면해요. |
私の娘はとても勤勉です。 |
・ |
그 군인은 아슬아슬하게 죽음을 모면했다. |
その軍人はギリギリ死を免れた。 |
・ |
이러한 사회가 실현된다면, 인류는 다가올 지구적 재앙을 모면할 수도 있다. |
このような社会が実現するなら、私たち人類は来るべき地球的災厄から逃れることができる。 |
・ |
잠깐은 모면할 수 있어도 결국은 신뢰를 잃게 됩니다. |
しばらくは逃れることが出来ても、信頼を失うようになります。 |
・ |
회사는 부도 위기를 모면했습니다. |
会社は不渡りの危機を逃れました。 |
・ |
북쪽은 흑해와 마르마라해, 서쪽은 에게해와 남쪽은 지중해에 면해 있다. |
北は黒海とマルマラ海、西はエーゲ海と南は地中海に面している。 |
・ |
한때는 도산 직전의 경영난에 직면했었다. |
一時は倒産寸前という経営難に瀕していました。 |
・ |
시가지는 중세의 성벽으로 둘러쌓여 전화를 면해 왔습니다. |
市街地は中世の城壁に囲まれ、戦禍を逃れてきました。 |
・ |
전화를 면하다. |
戦火を逃れる。 |
・ |
대통령을 탄핵해 파면할 수 있다. |
大統領を弾劾し、罷免することができる。 |
・ |
책임감이 없은 사람은 자신의 당면한 문제를 외면한다. |
責任感のない人は自分の当面の問題から目をそらす。 |
・ |
지금 당면한 가장 큰 과제는 무엇이고 어떻게 대응할 것인가? |
いま直面している最大の課題は何であり、どのように解決するのか? |
・ |
미중 관계는 엄중한 어려움과 도전에 직면해있다. |
米中関係は厳しい困難と挑戦に直面している。 |
・ |
정계는 개혁에 임하라는 시대적 요구에 직면해있다. |
政界は改革に挑めという時代的要求に直面していた。 |
・ |
징역을 면할 수 있다는 실낱같은 희망이 생겼다. |
懲役を免れるかもしれないという糸筋のような希望ができた。 |
・ |
무죄판결로 전과는 면했다. |
無罪の判決で前科は免れた。 |
・ |
역경에 직면할 때의 대처법을 알고 싶다. |
逆境に直面した時の対処法を知りたい。 |
・ |
세계 속의 많은 사람들이 기아의 위기에 직면해 있습니다. |
世界中の多くの人々が飢餓の危機に瀕しております。 |
・ |
소말리아는 동아프리카에 있는 나라이며, 북쪽은 아덴만, 남동쪽은 인도양에 면한다. |
ソマリアは東アフリカにある国で、北はアデン湾、南東はインド洋に面する。 |
・ |
남미는 서쪽은 태평양, 동쪽과 북쪽은 대서양에 면해 있다. |
南米は西は太平洋に、東と北は大西洋に面している。 |
・ |
니카라과는 카리브해와 태평양에 면한 중남미에서 가장 큰 나라입니다. |
ニカラグアは、カリブ海と太平洋に面した中米で最も大きな国です。 |
・ |
니카라과는 서부에 태평양, 동부에 카리브해에 각각 면해 있습니다. |
ニカラグアは西部で太平洋、東部でカリブ海にそれぞれ面しております。 |
・ |
튀니지는 북아프리카의 거의 중앙에 위치하고, 국토의 북쪽과 동쪽은 지중해와 면한 이슬람 국가입니다. |
チュニジアは北アフリカほぼ中央に位置し、国土の北と東を地中海に臨むイスラム国です。 |
・ |
이스라엘은 지중해에 면한 중동 국가이다. |
イスラエルは地中海に面した中東の国である。 |
・ |
코스타리카는 남쪽은 태평양, 북쪽은 카리브해에 면해 있다. |
コスタリカは、南は太平洋、北はカリブ海に面している。 |
・ |
파나마시티는 파나마 공화국의 수도로, 태평양에 면한 파나마 운하의 입구이다. |
パナマシティは、パナマ共和国の首都で、太平洋に面しパナマ運河の入り口である。 |
・ |
페루는 남미 북서부 태평양에 면한 나라입니다. |
ペルーは、南米北西部、太平洋を臨む国です。 |
・ |
아르헨티나는 남미 남동부, 대서양에 면한 남미 제2의 대국입니다. |
アルゼンチンは、南米の南東部、大西洋を臨む南米第2の大国です。 |
・ |
베네수엘라는 서쪽으로 콜롬비아, 동쪽으로 가이아나, 남쪽으로는 브라질에 둘러싸인 카리브에 면한 나라입니다. |
ベネズエラは、西にコロンビア、東にガイアナ、南にブラジルに囲まれたカリブに面した国です。 |
・ |
남아메리카 대륙은 동쪽은 대서양, 서쪽은 태평양에 면해 있다. |
南アメリカ大陸は、東は大西洋、西は太平洋に面している。 |
・ |
병, 전쟁, 재해 등 인간은 다양한 부조리에 직면한다. |
病気、戦争、天災など人間は様々な不条理に襲われる。 |
・ |
부조리라고 느끼는 것은 인생의 여기저기서 직면합니다. |
不条理だと感じることは、人生のあちこちで直面します。 |
・ |
적게 신고해서 세금 납부를 면했다. |
過少申告で税金の支払いを免れた。 |
・ |
우리들은 겨우 사고를 면했다. |
我々はかろうじて事故を免れた。 |
・ |
위기를 면하다. |
危機を免れる。 |
・ |
재난을 면하다. |
災難を免れる。 |
・ |
당면한 긴요한 과제에 전력을 다하다. |
当面する緊要な課題に全力を挙げる。 |
・ |
매우 힘든 시국에 직면해 있다. |
非常に大変な時局に直面している。 |
・ |
중대한 시국에 직면하다. |
重大な時局に直面する。 |
・ |
난국에 직면하다. |
難局に直面する。 |
・ |
어떤 사태에 직면해도 동요하지 않는다. |
どんな事態に直面しても動じない。 |
・ |
위기에 직면해 있던 조선업에 부활의 징조가 보이고 있다. |
危機に直面していた造船業に、復活の兆しが見えています。 |
・ |
고초에 직면하다. |
苦難に直面する。 |