・ | 지자체는 지역의 환경 문제에 적극적으로 대처하고 있습니다. |
自治体は地域の環境問題に積極的に取り組んでいます。 | |
・ | 석탄 발전소는 환경 문제를 일으킬 수 있습니다. |
石炭発電所は環境問題を引き起こす可能性があります。 | |
・ | 잠시 동안 그 문제에 대해 논의했다. |
しばらくの間、その問題について話し合った。 | |
・ | 개개의 문제에 대해 데이터를 수집하고 분석할 필요가 있다. |
個々の問題についてデータを収集し、分析する必要がある。 | |
・ | 개개의 문제에 대처하기 전에, 전체의 방침을 확립할 필요가 있다. |
個々の問題に対処する前に、全体の方針を確立する必要がある。 | |
・ | 이 다큐멘터리는 환경 문제를 풍자하고 있다. |
このドキュメンタリーは環境問題を風刺している。 | |
・ | 그의 글은 시사 문제를 풍자하고 있다. |
彼の文章は時事問題を風刺している。 | |
・ | 그 코미디 프로그램은 사회 문제를 풍자하고 있다. |
そのコメディ番組は社会の問題を風刺している。 | |
・ | 정부를 풍자한 내용이 문제가 돼 비난받았다. |
政府を風刺した内容が問題となって非難された。 | |
・ | 당신의 비아냥거리는 말투가 문제예요. |
あなたの嫌みな言い方が問題です。 | |
・ | 그의 빈정거리는 버릇은 직장에서 문제가 되었다. |
彼の皮肉を言う癖は職場で問題になった。 | |
・ | 언론은 그 문제를 날카롭게 꼬집었다. |
言論はその問題を鋭く皮肉った。 | |
・ | 그 코미디언은 사회 문제를 비꼬는 것으로 알려져 있다. |
そのコメディアンは社会問題を皮肉ることで知られている。 | |
・ | 부주의한 판단이 문제를 자초할 수 있다. |
不注意な判断が問題を自ら招くことがある。 | |
・ | 그녀의 무리한 다이어트가 건강 문제를 자초했다. |
彼女の無理なダイエットが健康問題を自ら招いた。 | |
・ | 불필요한 간섭이 문제를 복잡하게 만들었습니다. |
余計な干渉が問題を複雑にしました。 | |
・ | 그는 척척 문제를 해결한다. |
彼はてきぱきと問題を解決する。 | |
・ | 아직 중학생인데 대학 수학 문제를 척척 푼다. |
まだ中学生なのに、大学の数学問題をすらすら解く。 | |
・ | 이 문제는 조금 어렵지만 같이 생각하면 해결할 수 있어요. |
この問題はちょっぴりと難しいですが、一緒に考えれば解決できます。 | |
・ | 이 문제는 조금 복잡하지만 해결책은 찾을 수 있습니다. |
この問題はちょっぴりと複雑ですが、解決策は見つかります。 | |
・ | 그녀는 문제에 대해 매우 명확히 말했습니다. |
彼女は問題について非常に明確に話しました。 | |
・ | 환경 문제에 대한 그의 지속 가능한 발상은 칭찬할 만하다. |
環境問題に対する彼の持続可能な発想は、賞賛に値する。 | |
・ | 그의 발상은 문제 해결의 새로운 접근법을 제공했다. |
彼の発想は問題解決の新たなアプローチを提供した。 | |
・ | 사회문제에 대한 그의 독창적인 발상은 주목할 만하다. |
社会問題に対する彼の独創的な発想は注目に値する。 | |
・ | 그녀의 발상은 문제 해결에 도움이 되었다. |
彼女の発想は問題解決に役立った。 | |
・ | 이런 어려운 문제는 당최 풀 수가 없어. |
こんな難しい問題は到底解けない。 | |
・ | 어떻게 해서든 해결해야 할 문제가 있다. |
どうしても解決しなければならない問題がある。 | |
・ | 어떻게 해서든 이 문제를 해결하고 싶다. |
どうしてもこの問題を解決したい。 | |
・ | 해역에서의 기름 유출 사고가 문제가 되고 있습니다. |
海域での油流出事故が問題になっています。 | |
・ | 총력을 기울여 문제에 맞섰습니다. |
総力をあげて問題に立ち向かいました。 | |
・ | 운영상의 문제가 드러나 프로젝트는 백지화됐다. |
経営陣の決断ミスにより、計画は白紙化された。 | |
・ | 예상치 못한 문제가 발생해 프로젝트는 백지화됐다. |
予想外の問題が発生し、プロジェクトは白紙化された。 | |
・ | 경제적인 문제가 발생해 프로젝트는 백지화하기로 결정됐다. |
経済的な問題が発生し、プロジェクトは白紙に戻すことが決定された。 | |
・ | 재정적인 문제로 기각되어 연구 프로젝트는 백지화되었다. |
財政的な問題で却下され、研究プロジェクトは白紙に戻された。 | |
・ | 개발팀은 문제에 직면해 프로젝트를 백지화하기로 결정했다. |
開発チームは問題に直面し、プロジェクトを白紙に戻すことを決定した。 | |
・ | 그의 행동은 상식적인 방법으로 문제를 해결합니다. |
彼の行動は常識的な方法で問題を解決します。 | |
・ | 그들은 문제의 해결책을 고객에게 전달했습니다. |
彼らは問題の解決策を顧客に伝えました。 | |
・ | 그들은 합심하여 문제를 해결했습니다. |
彼らは力を合わせて問題に取り組みました。 | |
・ | 기존 시스템과의 호환성이 문제가 돼 프로젝트가 난항을 겪고 있다. |
既存のシステムとの互換性が問題となり、プロジェクトが難航している。 | |
・ | 법적인 문제가 불거지면서 거래 진행에 난항을 겪고 있다. |
法的な問題が浮上し、取引の進行が難航している。 | |
・ | 제품 품질 문제가 드러나면서 시장 진출에 어려움을 겪고 있다. |
製品の品質問題が明らかになり、市場進出が難航している。 | |
・ | 예상치 못한 문제가 발생해 프로젝트는 난항을 겪고 있다. |
予期せぬ問題が発生し、プロジェクトは難航している。 | |
・ | 그 프로젝트는 자금 조달 문제로 난항을 겪고 있다. |
そのプロジェクトは資金調達の問題で難航している。 | |
・ | 어려운 문제를 다룰 때 그는 이를 악물고 생각했다. |
難しい問題に取り組むとき、彼は歯を食いしばって考えた。 | |
・ | 아직도 여기저기 다른 문제들이 도사리고 있어요. |
まだあちこちほかの問題が潜んでいます。 | |
・ | 그의 설득력 있는 제안은 문제 해결로 이어졌습니다. |
彼の説得力のある提案は問題の解決につながりました。 | |
・ | 그 설득력 있는 데이터는 문제의 중대성을 부각시켰습니다. |
その説得力あるデータは問題の重大性を浮き彫りにしました。 | |
・ | 그의 설득력 있는 주장은 문제의 핵심을 찌르고 있었습니다. |
彼の説得力のある主張は問題の核心をついていました。 | |
・ | 이대로 문제를 해결할 수 있다고 생각하세요? |
このままで問題は解決できると思いますか? | |
・ | 이대로 문제가 해결되지 않을 경우 다른 해결책을 생각해야 합니다. |
このままで問題が解決しない場合、他の解決策を考える必要があります。 |