・ | 단순한 문제입니다. |
単純な問題です。 | |
・ | 시험 문제는 간단하다. |
テストの問題は簡単だ。 | |
・ | 이 문제는 간단하다. |
この問題は簡単だ。 | |
・ | 간단히 해결할 수 있는 문제다. |
簡単に解決できる問題だ。 | |
・ | 문제의 답은 간단하다. |
問題の答えは簡単だ。 | |
・ | 그 문제의 답을 모르겠어요. |
その問題の答えが分かりません。 | |
・ | 통신사가 사회문제를 제기했다. |
通信社が社会問題を取り上げた。 | |
・ | 통신 지연이 문제가 되고 있다. |
通信の遅延が問題になっている。 | |
・ | 통신에 문제가 발생했다. |
通信のトラブルが発生した。 | |
・ | 시간을 두고 그 문제를 천천히 생각해 보았다. |
時間を置いてその問題をゆっくり考えてみた。 | |
・ | 수량에 문제가 있습니다. |
数量に問題があります。 | |
・ | 방탕한 금전 관리가 문제가 되고 있다. |
放蕩な金銭管理が問題になっている。 | |
・ | 전권을 가진 그녀가 문제 해결에 매달렸다. |
全権を持つ彼女が問題解決に取り組んだ。 | |
・ | 물자 품질에 문제가 발생해 리콜이 이뤄졌다. |
物資の品質に問題が発生し、リコールが行われた。 | |
・ | 물자 부족이 심각한 문제가 되고 있다. |
物資の不足が深刻な問題になっている。 | |
・ | 보고서를 분석하여 문제점을 밝혔습니다. |
レポートを分析して、問題点を明らかにしました。 | |
・ | 설계 단계에서 문제가 발생했다. |
設計の段階で問題が発生した。 | |
・ | 이 문제에는 여러 가지 측면이 있다. |
この問題には様々な側面がある。 | |
・ | 이 문제에는 심리적 측면도 있다. |
この問題には心理的側面もある。 | |
・ | 단상이 그의 문제 해결의 실마리가 되었다. |
断想が彼の問題解決の糸口となった。 | |
・ | 아버지 간병 문제로 가족끼리 상의할 게 있었다. |
父の看病の問題で家族同士相談することがあった。 | |
・ | 문제가 생각보다 심각한 것 같습니다. |
問題が思ったより深刻のようです。 | |
・ | 주택 문제가 심각하다. |
住宅問題が深刻だ。 | |
・ | 문제는 여기에 그치지 않는다. |
問題はここで終わらない。 | |
・ | 그는 순식간에 그 문제를 해결했습니다. |
彼は一瞬でその問題を解決しました。 | |
・ | 금세기 최대 과제는 환경 문제다. |
今世紀の最大の課題は環境問題だ。 | |
・ | 그 학생은 문제를 읽으면 금세 정답을 냈다. |
あの学生は問題を読むとたちまち正しい答えを出した。 | |
・ | 그 문제는 저번달 회의에서도 의제로 올랐었다. |
その問題は先月の会議でも議題にあがっていた。 | |
・ | 올해도 건강 검진한 결과 별다른 문제는 없었습니다. |
今年も健康検診した結果、特に問題はありませんでした。 | |
・ | 창의력을 사용하여 문제를 해결했어요. |
創造力を使って問題を解決しました。 | |
・ | 창의력이 풍부하면 문제 해결이 쉬워요. |
創造力が豊かだと問題解決がしやすいです。 | |
・ | 투시력을 가짐으로써 문제를 해결했습니다. |
透視力を持つことで問題を解決しました。 | |
・ | 혜안을 발휘해서 문제를 해결했어요. |
慧眼を発揮して問題を解決しました。 | |
・ | 그는 태평스럽지만 무슨 문제가 생기면 바로 대응한다. |
彼は呑気だが、何か問題が起こったらすぐに対応する。 | |
・ | 그의 아이디어는 일석이조의 방법으로 문제를 해결할 수 있습니다. |
彼のアイデアは、一石二鳥の方法で問題を解決することができます。 | |
・ | 그는 사회적인 문제로 고뇌하고 있다. |
彼は社会的な問題で苦悩している。 | |
・ | 그는 재정 문제로 고뇌하고 있다. |
彼は財政問題で苦悩している。 | |
・ | 그녀는 가족의 건강 문제로 고뇌하고 있다. |
彼女は家族の健康問題で苦悩している。 | |
・ | 그는 건강 문제로 고뇌하고 있다. |
彼は健康問題で苦悩している。 | |
・ | 그 문제에 관해 그는 오랫동안 고뇌하고 있었다. |
その問題に関して彼は長い間苦悩していた。 | |
・ | 그녀는 가족 문제로 고뇌하고 있다. |
彼女は家族の問題で苦悩している。 | |
・ | 그 문제에 대해 그는 고뇌하고 있는 것 같다. |
その問題について彼は苦悩しているようだ。 | |
・ | 그 시집은 현대 사회의 문제를 파고들고 있다. |
その詩集は現代社会の問題を掘り下げている。 | |
・ | 문제의 본질을 간파했다. |
問題の本質を見抜いた。 | |
・ | 그 부서의 업무 관리가 문제가 되고 있어. |
その部署の業務管理が問題になっている。 | |
・ | 이 문제는 그와 무관계하다. |
この問題は彼に無関係だ。 | |
・ | 그 문제는 주무 관청이 담당한다. |
その問題は主務官庁が担当する。 | |
・ | 그는 환경 문제에 무관심하다. |
彼は環境問題に無関心だ。 | |
・ | 수 시간에 걸쳐 문제를 해결했습니다. |
数時間かけて問題を解決しました。 | |
・ | 몇 시간에 걸쳐 문제를 해결했습니다. |
数時間かけて問題を解決しました。 |