【문제】の例文_2

<例文>
문제아의 특성에 맞는 대응이 필요합니다.
問題児の特性に応じた対応が必要です。
문제아의 마음을 이해하는 것이 중요합니다.
問題児の気持ちを理解することが重要です。
문제아에게도 따뜻한 눈으로 지켜봅니다.
問題児に対しても温かい目で見守ります。
문제아의 고민을 듣는 것이 중요합니다.
問題児の悩みを聞くことが大切です。
문제아에게는 특별한 지도가 필요합니다.
問題児には特別な指導が必要です。
그녀는 문제아라고 불리고 있지만, 실은 상냥해요.
彼女は問題児と呼ばれていますが、実は優しいです。
문제아의 행동이 개선되고 있어요.
問題児の行動が改善されつつあります。
문제아를 지원하는 프로그램이 있어요.
問題児を支援するプログラムがあります。
그는 학교에서 문제아로 알려져 있어요.
彼は学校での問題児として知られています。
문제아에게 더 큰 사랑을 주는 것이 진정한 참 교육입니다.
問題児にさらに大きな愛を与えることが本当の教育です。
발달장애 아이들은 많은 재능을 가지고 있는데도 불구하고, 때로는 문제아로 취급받고 있습니다.
発達障害の子どもたちは、多くの才能を秘めているにもかかわらず、ときに問題児として扱われます。
계약서에 문제는 없습니까?
契約書に問題はありませんか?
아이들이 오랜 기간 학교에 가지 않는다면 학력 저하의 문제로 이어질 것이다.
子どもたちが長い間学校に通わないと学力低下の問題につながる。
지지난해에 일어난 문제가 해결되었습니다.
一昨年に起こった問題が解決しました。
지지난 주에 일어난 문제에 대해 다시 조사하겠습니다.
先々週に起こった問題について再度調査します。
지지난 주 미팅에서 나온 문제점을 해결했어요.
先々週の打ち合わせで出た問題点を解決しました。
그녀는 문제를 쉽게 해결했어요.
彼女は問題を楽々と解決しました。
지구 전체의 문제인 기후변화를 해결한다.
地球全体の問題である気候変動を解決する。
아무리 얘기해 봤자, 이 문제를 해결할 수 없어요.
いくら話し合ったところで、この問題を解決することはできません。
어떤 일이든 곤란한 문제를 해결하기 하려면 깊게 생각하지 않으면 안 된다.
何事も、困ったことを解決しようとしたら、深く考えなければなりません。
이러한 문제는 빨리 명확하게 해결해 나가지 않으면 안 된다.
こういうことは早く明確に、解決していかなければならない。
문제는 즉시 해결했다.
その問題は即時解決した。
북핵 문제는 반드시 평화적으로 해결해야 한다.
北朝鮮の核問題は平和的に解決しなければならない。
문제는 아무리 의논해도 전혀 해결될 것 같지 않다.
その問題は、いくら議論しても、一向に解決しそうにない。
문제를 해결하다.
問題を解決する。
문제는 쉽게 해결할 수 있어요.
その問題は、容易に解決できます。
쉬운 문제만 풀고 있고 있으면 실력이 안 는다.
やさしい問題ばかり解いていては、実力が上がらない。
쉬운 문제가 나와서 모든 문제를 풀 수 있었다.
易しい問題が出てすべての問題を解けました。
문제는 손쉽게 해결했지만 시간이 걸렸습니다.
問題はたやすく解決しましたが、時間がかかりました。
수학 문제를 손쉽게 풀었다.
数学の問題を楽々と解いた。
문제점을 쉬이 찾을 수 있었어요.
問題点をたやすく見つけることができました。
그 논리에는 일리가 있지만 실현하기에는 문제가 많아요.
その論理には一理ありますが、実現するには問題が多いです。
후사 문제가 해결되어 모두가 안심하고 있어요.
跡継ぎ問題が解決され、皆が安心しています。
후사 문제가 오랫동안 해결되지 않았어요.
跡継ぎ問題が長年解決されていませんでした。
후사 문제로 친족간에 다툼이 일어나고 있어요.
跡継ぎ問題で親族間に争いが起きています。
후사 문제가 가족 회의에서 논의되었습니다.
跡継ぎの問題が家族会議で話し合われました。
유언장에 후계자로 자사주의 대부분을 양도한다고 명기하면 문제없다.
遺言書で後継者に自社株の大半を譲ると明記すれば問題ない。
정치 직책이 세습되는 것은 때때로 문제가 됩니다.
政治の役職が世襲されることは、時に問題になります。
정치 세습이 사회 문제가 되고 있습니다.
政治の世襲が社会問題になっています。
세습으로 인한 후계자 문제가 대두되고 있습니다.
世襲による後継者問題が浮上しています。
정치인의 세습이 문제시되고 있습니다.
政治家の世襲が問題視されています。
예상치 못한 문제로 서비스가 일시적으로 중단되었습니다.
予期せぬトラブルのため、サービスが一時的に中断されました。
이번 문제에 대해서는 전문가와 상의하기로 했습니다.
今回の問題については、専門家と相談することにしました。
문제에 대해서 잠시 후에 상의하는 자리를 마련하겠습니다.
問題について、後ほど相談する場を設けます。
문제에 대해 논의합시다.
その問題について議論しましょう。
언제 어디서든 모든 문제를 논의할 용의가 있다.
いつどこでもあらゆる問題について話し合う用意がある。
문제에 대해 해결책을 생각하고 있어요.
その問題について解決策を考えています。
문제에 대해서는 아직 해결책을 찾지 못했습니다.
その問題については、まだ解決策が見つかっていません。
IT 지원은 고객의 문제에 따라 해결책을 제공합니다.
ITサポートは顧客の問題に応じて解決策を提供します。
세상 모든 문제의 해결책은 사랑밖에는 없습니다.
世の中のすべての問題の解決策は愛しかありません。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(2/34)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ