・ | 당일 무슨 문제가 있으면 연락주세요. |
当日、何か問題があればご連絡ください。 | |
・ | 그 데이터는 문제 해결을 위한 중요한 단초입니다. |
そのデータは問題解決への大切な糸口です。 | |
・ | 이것이 문제의 단초일지도 모릅니다. |
これが問題の糸口かもしれません。 | |
・ | 이 책에 문제 해결의 실마리가 숨겨져 있어요. |
この本に問題解決の糸口が隠されています。 | |
・ | 문제 해결의 실마리를 찾았습니다. |
問題解決の糸口が見つかりました。 | |
・ | 저출산 문제 해결의 실마리가 되면 하는 생각으로 연구를 시작했다. |
少子化問題解決の糸口になれば、と思い研究を始めた。 | |
・ | 참신한 접근으로 문제를 해결했습니다. |
斬新なアプローチで問題を解決しました。 | |
・ | 망막에 문제가 있는 경우 즉시 안과 의사와 상담하세요. |
網膜に問題がある場合、すぐに眼科医に相談してください。 | |
・ | 시세포의 기능에 문제가 있으면 시각장애가 생길 수 있습니다. |
視細胞の機能に問題があると、視覚障害が生じることがあります。 | |
・ | 소화기 문제를 방지하기 위해 규칙적인 식생활이 중요합니다. |
消化器のトラブルを防ぐために、規則正しい食生活が重要です。 | |
・ | 극심한 스트레스를 받으면 장이 꼬이는 등 소화기관에 문제가 생길 수도 있다. |
激しいストレスを受けると腸がねじれるなど、消化器官に問題が生じる場合もあります。 | |
・ | 관절에 문제가 생기면, 걸을 때 통증이 생겨, 일상생활이 매우 불편해집니다. |
関節に問題が生じると、歩くときに痛みが出て、日常生活が大変不便になります。 | |
・ | 부모님의 조언으로 문제가 해결되었습니다. |
親からのアドバイスで問題が解決しました。 | |
・ | 사생아인 것이 문제시 되지 않는 사회를 목표로 하고 있습니다. |
私生児であることが問題視されない社会を目指しています。 | |
・ | 국유화 과정에서 문제가 발생할 수도 있습니다. |
国有化の過程で問題が発生することもあります。 | |
・ | 유능한 기술자가 문제를 신속하게 해결했습니다. |
有能な技術者が問題を迅速に解決しました。 | |
・ | 문제가 해결되지 않으면 마음이 급해집니다. |
問題が解決しないと、気が急いてしまいます。 | |
・ | 발권 후 티켓 내용에 문제가 있으면 바로 알려주세요. |
発券後のチケットに誤りがある場合は、スタッフまでお知らせください。 | |
・ | 입천장에 문제가 있으면 목 통증을 동반할 수도 있습니다. |
口蓋に問題があると、喉の痛みを伴うこともあります。 | |
・ | 중대한 문제가 발생했기 때문에 대응을 서두르지 않을 수 없습니다. |
重大なトラブルが発生したため、対応を急がざるを得ません。 | |
・ | 중개업자가 문제 해결을 도와드립니다. |
仲介業者がトラブルの解決をお手伝いします。 | |
・ | 중개업자의 도움으로 문제 해결이 원활해집니다. |
仲介業者のサポートで、問題解決がスムーズになります。 | |
・ | 그의 도둑질 버릇이 직장에서 문제가 되었다. |
彼の盗み癖が職場で問題になった。 | |
・ | 이물질 때문에 문제가 발생했습니다. |
異物が原因でトラブルが発生しました。 | |
・ | 도함수 문제를 풀었습니다. |
導関数の問題を解きました。 | |
・ | 역함수 문제에 대처했습니다. |
逆関数の問題に取り組みました。 | |
・ | 역함수를 구하는 문제를 풀었어요. |
逆関数を求める問題を解きました。 | |
・ | 삼각 함수를 사용해서 문제를 풀었어요. |
三角関数を使って問題を解きました。 | |
・ | 문제가 발생해서 큰일 났어요. |
問題が発生して大変なことになりました。 | |
・ | 시스템 문제로 큰일 났어요. |
システムトラブルで大変なことになりました。 | |
・ | 이 계산 문제는 연산이 복잡합니다. |
この計算問題は演算が複雑です。 | |
・ | 연산을 사용하여 문제를 해결합니다. |
演算を使って問題を解決します。 | |
・ | 수학 문제에 연산이 포함되어 있습니다. |
数学の問題に演算が含まれています。 | |
・ | 연산 문제를 풀기 위해 공식을 사용합니다. |
演算の問題を解くために公式を使います。 | |
・ | 그 문제에 대해 무관심한 척 했어요. |
その問題について無関心なふりをしました。 | |
・ | 덧셈 문제를 반복해서 풀었어요. |
足し算の問題を繰り返し解きました。 | |
・ | 덧셈 문제를 푸는 데 시간이 좀 걸렸어요. |
足し算の問題を解くのに少し時間がかかりました。 | |
・ | 이 뺄셈 문제 어떻게 풀어야 하죠? |
この引き算の問題をどう解けばいいですか? | |
・ | 뺄셈 연습 문제를 많이 풀었어요. |
引き算の練習問題をたくさん解きました。 | |
・ | 뺄셈 문제집을 구입했습니다. |
引き算の問題集を購入しました。 | |
・ | 뺄셈 연습 문제를 풀었어요. |
は引き算の練習問題を解きました。 | |
・ | 이 뺄셈 문제는 어렵습니다. |
この引き算の問題は難しいです。 | |
・ | 뺄셈 문제를 푸는 데 시간이 좀 걸렸어요. |
引き算の問題を解くのに少し時間がかかりました。 | |
・ | 뺄셈 문제를 같이 풀어보도록 하죠. |
引き算の問題を一緒に解きましょう。 | |
・ | 뺄셈 문제를 빠르게 풀었어요. |
引き算の問題をすばやく解きました。 | |
・ | 이 문제는 뺄셈으로 풀 수 있어요. |
この問題は引き算で解けます。 | |
・ | 뺄셈 문제를 풀었어요. |
引き算の問題を解きました。 | |
・ | 사각형의 대각선을 계산하는 수학 문제가 출제됐다. |
四角形の対角線を計算する数学の問題が出題された。 | |
・ | 세계에는 다양한 환경 문제가 일어나고 있지만 산림 벌채도 그 중 하나다. |
世界では様々な環境問題が起きているが、森林伐採もその1つである。 | |
・ | 무질서한 벌채가 큰 문제가 되고 있다. |
無秩序な伐採が大きな問題になっている。 |