【바르다】の例文

<例文>
그는 잘생기고 친절하며 예의 바르다.
彼はイケメンで親切で礼儀正しい。
그는 성실하고 예의 바른 청년입니다.
彼は真面目で礼儀正しい青年です。
예의 바른 사람은 인상이 좋아요.
礼儀正しい人は印象がよいです。
스페인의 바르셀로나는 아름다운 건축과 활기찬 문화로 알려져 있습니다.
スペインのバルセロナは美しい建築と活気ある文化で知られています。
그녀는 자신의 이름을 체크하고 올바른 철자인지 확인했습니다.
彼女は自分の名前をチェックして、正しいスペルかどうか確認しました。
올바른 정보를 전파함으로써 오해를 피할 수 있습니다.
正しい情報を広めることで、誤解を避けることができます。
늘 좋은 성적과 바른 생활을 하고 있는 아들이 매우 자랑스럽다.
ずっと良い成績と規則正しい生活をしている息子がとても自慢だ。
그는 매우 예의 바르다.
彼はとても礼儀正しい。
경어를 올바르게 사용하는 것은 정말로 어려워요.
敬語を正しく使うのは本当に難しいです。
복숭아 잼은 아침 식사로 빵에 바르면 맛있어요.
桃のジャムは朝食にパンに塗ると美味しいです。
마찰을 줄이기 위해 톱니바퀴에 윤활유를 바른다.
摩擦を減らすために歯車に潤滑油を塗る。
언제나 올바른 결단을 하는 것은 쉽지 않아요.
常に正しい決断をすることは、容易ではありません。
올바른 결단을 내리다.
正しい決断を下す。
우선순위를 바르게 정하는 것은 매우 중요한다.
優先順位を正しくつけることはとても大事なことです。
개정이란, 내용에 미비한 점이나 부적절한 부분이 있는 것을 바르게 하는 것을 말한다.
改正とは、内容の不備や不適切な部分があるものを正しくすることをいう。
간식으로는 잼을 바른 토스트가 맛있습니다.
おやつには、ジャムを塗ったトーストが美味しいです。
청소년 심리 상담 센터를 통해, 청소년의 올바른 성장을 도울 수 있을 것이다.
青少年心理相談センターを通じて青少年の正しい成長を手助けできることができるだろう。
최종적으로 그는 올바른 길을 선택했습니다.
最終的に、彼は正しい道を選びました。
어머니는 아이들에게 더 예의 바르게 행동하라고 일갈했다.
母親は子供たちに、もっと礼儀正しく振る舞うように一喝した。
상황을 올바르게 인식하다.
状況を正しく認識する。
병력을 아는 것은 올바른 치료를 받기 위한 첫걸음입니다.
病歴を知ることは、正しい治療を受けるための第一歩です。
계란 흰자를 코에 바르면 피지 제거에 좋다.
卵の白味を鼻に塗ると、皮脂の除去によい。
우리는 하나님의 인도로 올바른 길을 가고 있습니다.
私たちは神様に導かれて、正しい道を歩んでいます。
올바른 걷기는 몸의 건강뿐 아니라 정신 건강에까지 유익한 영향을 미친다.
正しく歩くことは身体の健康だけではなく、精神の健康にまで有益な影響を及ぼす。
이 공원에는 양지바른 벤치가 있습니다.
この公園には日当りのいいベンチがあります。
양지바른 곳에서 우아하게 일광욕을 하고 있습니다.
日当りのいい場所で、優雅に日光浴をしています。
양지바른 창가에서 아침 식사를 즐기고 있습니다.
日当りのいい窓辺で、朝食を楽しんでいます。
새 집은 양지바른 곳에 지어지고 있어요.
新しい家は日当りのいい場所に建てられています。
이 카페는 양지바른 자리가 인기입니다.
このカフェは日当りのいい席が人気です。
양지바른 곳에 어머니의 무덤이 있습니다.
日当りのいい所にお母さんの墓があります。
양지바른 곳
日当たりがよいところ
양지바른 장소에서 채소를 기르는 것을 좋아해요.
日当たりの良い場所で野菜を育てるのが好きです。
양지바른 곳에서 요가하는 것을 좋아한다.
日当たりの良いカフェでヨガをするのが好きだ。
기름을 바른 냄비에 반죽을 넣고 오븐에서 40분 동안 굽는다.
油を塗った鍋に、練ったものを入れてオーブンで40分の間焼く。
올바른 가설에 한 번에 도달하는 것은 어렵고 여러 번 가설을 수정해가는 경우가 많다.
正しい仮説に一度でたどりつくのは難しく、何度も仮説を修正していく場合が多い。
올바른 가설에 단번에 도달하는 것은 어렵다.
正しい仮説に一度でたどりつくのは難しい。
화재를 방지하기 위해 전자 제품을 올바르게 사용하십시오.
火災を防止するために、電化製品を正しく使用してください。
예의 바른 행동은 어른스러움의 일부입니다.
礼儀正しい行動は大人らしさの一部です。
연필을 올바르게 잡는 법을 소개하겠습니다.
鉛筆の正しい持ち方について紹介します。
청결한 피부에 적당량을 바르세요.
清潔な肌に適量を塗りなさい。
손가락 끝에 바른 매니큐어는 선명한 붉은색이었다.
指先に塗ったマニキュアは、鮮やかな赤色だった。
임신부는 항상 마음가짐과 몸가짐을 평온하고 바르게 가져야 한다.
妊産婦は、常に心がけと身だしなみは穏やかで正しくしなければならない。
몸가짐을 바르게 하다.
身だしなみを整える。
혼란스러운 상황에서는 올바른 판단을 내리기가 어렵습니다.
混乱した状況下では、正しい判断を下すことが難しいです。
그는 어려운 선택을 강요당했지만 영단으로 올바른 판단을 내렸다.
彼は難しい選択を迫られたが、英断をもって正しい判断を下した。
올바르게 관찰하지 않으면 올바로 묘사할 수 없다.
正しく観察しなければ、 正しく描写することが出来ない。
땀띠에는 뭘 바르면 좋은가요?
あせもには何を塗ればいいですか?
바른대로 대답 못 해?
正直に言わないのか。
화 안 낼 테니까 바른대로 말해.
怒らないから正直に言って。
딸은 바른대로 말하지 않고 거짓말만 했다.
娘は正直に話さずに嘘ばかりついた。
1 2 3 4 
(1/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ