・ | 해저 화산 분화로 야자수가 늘어선 해변이 잿빛으로 변해 있다. |
海底火山の噴火で、椰子の木が立ち並ぶ海辺が灰色に変わっている。 | |
・ | 제멋대로 굴면 주변이 곤란할 수도 있습니다. |
わがままを言うと、周りが困ることもあります。 | |
・ | 문방구를 정리정돈을 해서 책상 주변이 깔끔해졌어요. |
文房具の整理整頓をして、デスク周りがすっきりしました。 | |
・ | 귀성객 때문에 역 주변이 매우 혼잡합니다. |
帰省客のため、駅周辺が非常に混雑しています。 | |
・ | 답변이 늦어지는 점 양해 부탁드립니다. |
ご返答が遅れることをご了承ください。 | |
・ | 답변이 늦어질 수 있는 점 양해 부탁드립니다. |
お返事が遅れる場合がございますのでご了承ください。 | |
・ | 빨리 답변이 필요해서 마음이 급해요. |
早く返答が欲しいので、気が急いております。 | |
・ | 왕벚나무가 만개하면 주변이 화사해집니다. |
エイシュウザクラの花が満開になると、辺り一面が華やかになります。 | |
・ | 일식 순간 주변이 어두워졌다. |
日食の瞬間、辺りが暗くなった。 | |
・ | 델타 변이 때문에 집단 면역은 사실상 불가능해졌다. |
デルタ株が原因で集団免疫は事実上不可能になった。 | |
・ | 사람 없는 해변이 애잔하다. |
人のいない浜辺がもの悲しい。 | |
・ | 말주변이 능숙해서 감탄했다. |
言い回しが巧みで感心した。 | |
・ | 말주변이 좋다. |
言い回しがうまい。 | |
・ | 주말이 되면 이 해변이 핫 플레이스가 된다. |
週末になると、このビーチがホットプレイスになる。 | |
・ | 대변이 가늘다. |
大便が細い。 | |
・ | 대변이 딱딱하다. |
大便が硬い。 | |
・ | 더위로 해변이 혼잡하다. |
暑さでビーチが混雑する。 | |
・ | 결석이 원인으로 소변이 잘 나오지 않게 되었다. |
結石が原因で尿が出にくくなった。 | |
・ | 요로 결석은 소변이 지나는 길인 신장, 방광,요도에 결석이 생긴다. |
尿路結石は、尿の通り道である腎臓・膀胱・尿道に結石ができる。 | |
・ | 부모 중 한 명이라도 변이 유전자를 갖고 있으면 자식 2명 중 1명은 같은 병을 앓는다. |
親の一人でも変異遺伝子を持っていれば、子供の2人に1人は同じ病気を患う。 | |
・ | 소변이 마렵다. |
トイレに行きたい。 | |
・ | 소변이 잦다. |
小便が近い。 | |
・ | 유전적 변이는 종의 다양성을 낳습니다. |
遺伝的変異は種の多様性を生みます。 | |
・ | 인류의 진화는 유전의 변이에 달려 있습니다. |
人類の進化は遺伝の変異によります。 | |
・ | 강의 침식으로 강변이 깎였습니다. |
川の浸食で河岸が削られました。 | |
・ | 무릎 통증이란, 주로 무릎 관절 주변이 아픈 병입니다. |
膝痛とは、おもに膝関節の周辺が痛くなる病気です。 | |
・ | 일몰로 주변이 어두워지다. |
日没であたりが暗くなる。 | |
・ | 앙골라에는 아름다운 해변이 있습니다. |
アンゴラには美しいビーチがあります。 | |
・ | 남반구 연안부에는 아름다운 해변이 펼쳐져 있습니다. |
南半球の沿岸部には美しいビーチが広がっています。 | |
・ | 몽구스는 강변이나 초원에 서식하고 있습니다. |
マングースは川辺や草原に生息しています。 | |
・ | 신속한 답변이 문제 해결을 도왔습니다. |
迅速な回答が問題解決を助けました。 | |
・ | 질문에 대한 답변이 늦어져 정말 죄송합니다. |
ご質問に対するお答えが遅くなり、大変申し訳ありません。 | |
・ | 답변이 돌아왔다. |
答えが返ってきた。 | |
・ | 매일 배변이 있더라도 배변량이 적거나 시원하지 않은 상태라면 배변이라고 할 수 있습니다. |
毎日排便があっても排便量が少なくすっきりしない状態なら便秘といえます。 | |
・ | 변비 때문에 변이 배출되지 않는다. |
便秘のため便が排泄されない。 | |
・ | 변비란, 변이 충분히 그리고 쾌적하게 나오지 않는 상태입니다. |
便秘とは、便を十分にかつ快適に出し切れない状態です。 | |
・ | 아열대의 해안선은 아름다운 해변이 펼쳐져 있습니다. |
亜熱帯の海岸線は美しいビーチが広がっています。 | |
・ | 주변이 나무로 둘러싸여 있다. |
周りが木で囲まれている。 | |
・ | 그는 잔디밭 한 변이 30야드인 정사각형으로 잘랐습니다. |
彼は芝生の一辺が30ヤードの正方形にカットしました。 | |
・ | 정사각형은 모든 변이 같아진 직사각형이다. |
正方形はすべての辺が等しくなった長方形である。 | |
・ | 균형을 잃고 넘어질 뻔했을 때 어지러워 주변이 보이지 않았다. |
バランスを崩して転びかけた時、くらくらして周りが見えなくなった。 | |
・ | 위궤양의 증상에는 토혈이나 검은 변이 포함될 수 있습니다. |
胃潰瘍の症状には吐血や黒い便が含まれることがあります。 | |
・ | 형식적인 답변이었다. |
形式的な答弁だった。 | |
・ | 이번달 하순에는 좋은 답변이 있을거라 생각합니다. |
今月下旬にはいい返事が出来るかと思います。 | |
・ | 기발한 임기응변이 가능한 처세술의 달인이다. |
奇抜な臨機応変ができる処世術の達人だ。 | |
・ | 이 일에는 유연성과 임기응변이 요구된다. |
この仕事では柔軟性・臨機応変さが求められる。 | |
・ | 부등식의 좌측에 있는 식을 좌변, 우측에 있는 식을 우변, 양쪽을 합쳐 양변이라 부릅니다. |
不等式の左側にある式を左辺、右側にある式を右辺、両方を合わせて両辺といいます。 | |
・ | 수식에서 등호 부등호의 우측에 잇는 변을 우변이라 한다. |
数式で、等号・不等号の右側にある辺を右辺という。 | |
・ | 좌변과 우변을 합쳐 양변이라 부릅니다. |
左辺と右辺を合わせて両辺といいます。 | |
・ | 등식 또는 부등식으로 등호 또는 부등호 왼쪽에 있는 수나 식의 전체를 좌변이라고 한다. |
等式または不等式で、等号または不等号の左側にある数や式の全体を左辺という。 |
1 2 |