・ | 백미와 계란으로 볶음밥을 만들었어요. |
白米と卵でチャーハンを作りました。 | |
・ | 고춧가루를 뿌린 야채볶음이 맛있어요. |
粉唐辛子を振りかけた野菜炒めが美味しいです。 | |
・ | 고춧가루를 사용해서 볶음을 매콤한 맛으로 만들었어요. |
唐辛子粉を使って炒め物をスパイシーにしました。 | |
・ | 치즈를 넣은 볶음밥이 순하고 맛있어요. |
チーズを加えたチャーハンが、まろやかで美味しいです。 | |
・ | 맛소금으로 맛을 낸 볶음밥이 맛있어요. |
味塩で味付けしたチャーハンが美味しいです。 | |
・ | 주재료로 돼지고기를 이용한 볶음이 밥과 어울립니다. |
主材料に豚肉を使った炒め物がご飯に合います。 | |
・ | 후춧가루를 사용해서 볶음 요리에 감칠맛을 더했습니다. |
こしょうを使って、炒め物にコクを加えました。 | |
・ | 식초를 이용한 볶음이 맛있어요. |
酢を使った炒め物が美味しいです。 | |
・ | 모밀을 이용한 볶음 요리가 식욕을 돋웁니다. |
ソバを使った炒め物が食欲をそそります。 | |
・ | 고소한 볶은 참깨가 향을 돋보이게 한다. |
香ばしい炒りごまが香りを引き立てる。 | |
・ | 데친 버섯을 볶는다. |
湯通ししたキノコを炒める。 | |
・ | 목이버섯을 얇게 썰어 볶았다. |
キクラゲを薄切りにして炒めた。 | |
・ | 목이버섯을 볶음요리에 넣었다. |
キクラゲを炒め物に入れた。 | |
・ | 취나물 볶음에 참깨를 뿌렸다. |
シラヤマギクのいためものにごまを振りかけた。 | |
・ | 취나물 볶음에 간장을 조금 첨가했다. |
シラヤマギクのいためものに少し醤油を足した。 | |
・ | 그녀가 가장 잘하는 요리는 취나물 볶음이다. |
彼女の得意料理はシラヤマギクのいためものだ。 | |
・ | 홍당무를 얇게 썰어 볶는다. |
赤大根を薄切りにして炒める。 | |
・ | 홍당무를 볶다. |
赤大根を炒める。 | |
・ | 느타리버섯을 팬에 볶는다. |
ヒラタケをフライパンで炒める。 | |
・ | 느타리버섯을 볶아 먹다. |
ヒラタケを炒めて食べる。 | |
・ | 느타리버섯을 볶음 요리에 쓴다. |
ヒラタケを炒め物に使う。 | |
・ | 느타리버섯을 볶다. |
ヒラタケを炒める。 | |
・ | 순무를 볶음 요리에 사용한다. |
カブを炒め物に使う。 | |
・ | 순무를 볶는다. |
カブを炒める。 | |
・ | 식용유를 달구고 볶습니다. |
食用油を熱して炒めます。 | |
・ | 더덕을 이용해서 볶음을 만들어요. |
ツルニンジンを使って、炒め物を作ります。 | |
・ | 맛술을 사용하여 여름 야채 볶음을 만듭니다. |
料理酒を使って、夏野菜の炒め物を作ります。 | |
・ | 맛술을 이용해서 닭고기를 볶았어요. |
料理酒を使って、鶏肉を炒めました。 | |
・ | 미림을 사용해서 야채를 볶았어요. |
みりんを使って野菜を炒めました。 | |
・ | 피망을 볶았어요. |
ピーマンを炒めました。 | |
・ | 피망은 볶음 요리에 많이 사용됩니다. |
ピーマンは炒め物によく使われます。 | |
・ | 피망은 볶음 등의 가열 조리에 사용되고 있다. |
ピーマンは炒め物などの加熱調理に使われている。 | |
・ | 멸치볶음 마지막에 물엿을 넣으면 윤기가 나고 맛이 한결 좋아진다. |
にぼし炒めの最後に、水あめを入れるとツヤが出て味がいっそうよくなる。 | |
・ | 비계를 잘라낸 후 볶는다. |
脂身をカットしてから炒める。 | |
・ | 케첩과 버터로 볶은 야채가 맛있어요. |
ケチャップとバターで炒めた野菜が美味しいです。 | |
・ | 케첩으로 스파게티를 볶았어요. |
ケチャップでスパゲッティを炒めました。 | |
・ | 김치를 마가린에 볶아 김치볶음밥을 하면 맛있다. |
キムチをマーガリンでいためて、キムチチャーハンをすると美味しい。 | |
・ | 푸성귀를 사용한 볶음 요리는 쉽게 만들 수 있고 영양도 풍부합니다. |
青物を使った炒め物は、簡単に作れて栄養も豊富です。 | |
・ | 팽이버섯을 이용한 볶음밥은 건강하고 맛있습니다. |
エノキタケを使った炒飯は、ヘルシーで美味しいです。 | |
・ | 팽이버섯을 볶으면 아삭아삭한 식감을 즐길 수 있습니다. |
エノキタケを炒めると、シャキシャキとした食感が楽しめます。 | |
・ | 새송이버섯을 이용한 볶음밥은 푸짐하고 맛있습니다. |
エリンギを使ったチャーハンは、具だくさんでボリューム満点です。 | |
・ | 새송이버섯은 볶음이나 수프에 딱 어울리는 버섯입니다. |
エリンギは、炒め物やスープにぴったりのキノコです。 | |
・ | 새송이버섯을 슬라이스 해서 버터에 볶으면 너무 맛있어요. |
エリンギをスライスしてバターで炒めると、とても美味しいです。 | |
・ | 살짝 말린 새송이버섯을 올리브기름과 마늘로 볶는다. |
軽く乾かしたエリンギをオリーブ油とにんにくで炒める。 | |
・ | 부추와 돼지고기를 볶은 요리는 대표적인 일품입니다. |
ニラと豚肉を炒めた料理は、定番の一品です。 | |
・ | 강낭콩 볶음이 오늘 저녁 메뉴입니다. |
インゲン豆の炒め物が今日の夕食のメニューになります。 | |
・ | 강낭콩은 볶음이나 샐러드에 사용됩니다. |
インゲン豆は炒め物やサラダに使われます。 | |
・ | 우엉을 슬라이스 한 다음에 볶았어요. |
ゴボウをスライスしてから炒めました。 | |
・ | 우엉을 얇게 썰어 볶음에 넣었어요. |
ゴボウを薄く切って炒め物に加えました。 | |
・ | 양송이버섯을 넣은 볶음밥이 맛있었어요. |
マシュルームを入れた炒飯が美味しかったです。 |