・ | 이사할거라서 가구를 대부분 버렸어요. |
引越をしますから、ほとんどの家具を捨てました。 | |
・ | 팔뚝은 인간의 어깨에서 손까지의 부분을 말한다. |
腕は、人間の肩から手までの部分のことをいう。 | |
・ | 차문은 흠집이 나기 쉬운 부분이다. |
車のドアは傷がつきやすい部分である。 | |
・ | 대부분의 입냄새 원인은 입안에 있습니다. |
ほとんどの口臭の原因は口の中にあります。 | |
・ | 대부분 데이트 비용은 남자 쪽에서 냅니다. |
たいていデートの費用は男性が出します。 | |
・ | 대부분의 사람들은 귀찮은 것은 차일피일 미루어 스트레스를 회피하려고 합니다. |
ほとんどの人が、面倒なことは後回しにしてストレスを回避しようとします。 | |
・ | 신문이라고 하면 대부분 일간지입니다. |
新聞といえば、ほとんどが日刊紙です。 | |
・ | 한옥에 쓰이는 재료는 대부분 재활용이 가능합니다. |
韓屋に使っている材料はたいていリサイクルが出来ます。 | |
・ | 회의를 개최해도 발언하는 사원은 극히 일부이며 대부분의 사원이 발언하지 않는다. |
会議を開催しても発言する社員はほんの一部でほとんどの社員が発言しません。 | |
・ | 대부분의 요구르트 유산균은 위산에 의해 사멸되어 장까지 도달하지 못한다. |
ほとんどのヨーグルトの乳酸菌は胃酸によって死滅させられ、腸まで届きません。 | |
・ | 그의 작품 주인공의 대부분은 비운을 겪는 인물입니다. |
彼の作品の主人公のその多くが悲運に見舞われた人物です。 | |
・ | 정경유착 구조를 상당 부분 차단했다. |
政財界の癒着構造を相当部分遮断した。 | |
・ | 밤하늘에 보이는 별은 태양과 같은 항성이 대부분입니다. |
夜空に見える星は、太陽のような恒星がほとんどです。 | |
・ | 밤하늘에 반짝 반짝 빛나는 별의 대부분은 항성이다. |
夜空でキラキラ光っている星のほとんどは恒星です。 | |
・ | 측두엽은 귀 주변으로 언어의 이해,기억이나 사물의 판단, 감정의 억제, 청각을 담당하는 부분입니다. |
側頭葉は、耳の周辺で、言語の理解、記憶や物事の判断、感情を制御、聴覚をつかさどっている部分です。 | |
・ | 조금은 참고가 될 부분이 있다고 생각해요. |
少しは参考になる部分があると思います。 | |
・ | 항문은 직장의 끝 부분에 있다. |
肛門は直腸の終わる所である。 | |
・ | 직장은 대장의 가장 항문에 가까운 부분으로 항문에서 약 20센티미터의 장을 말한다. |
直腸は、大腸の最も肛門に近い部分で、肛門から約20cmの腸のことをいう。 | |
・ | 이번 대회에 참가한 대부분의 팀들은 우승한 경험이 있다. |
今回の大会に参加した大部分のチームは優勝の経験がある。 | |
・ | 정책 결정 권한의 상당한 부분이 지방 정부로 이양되었다. |
政策決定權限の相当な部分が地方政府に移讓された。 | |
・ | 중핵이란 사물의 중심인 중요한 부분이다. |
中核とは、物事の中心である大切な部分である。 | |
・ | 서울의 건물은 대부분 철근 콘크리트 주택입니다. |
ソウルの建物は大部分鉄筋コンクリート住宅です。 | |
・ | 인쇄 범위 설정으로 필요 부분만 인쇄하도록 하세요. |
印刷範囲の設定により必要部分のみ印刷するようにしてください | |
・ | 과학자들 대부분은 약 140억 년 전, 우주는 갑자기 빅뱅에 의해서 태어났다고 생각하고 있습니다. |
科学者たちのほとんどは、およそ140億年前、宇宙はとつぜんビッグバンによって生まれたと考えています。 | |
・ | 공동 명의의 토지 거래는 문제가 생기기 쉬운데 그것은 의것의 차이가 대부분이다. |
共有名義の土地取引は問題を抱えがちです。それは意見の食い違いがほとんどです。 | |
・ | 몸통은 신체에서 머리와 수족이 붙어 있는 부분입니다. |
胴体は、身体から頭や手足がついている部分です。 | |
・ | 수자원의 많은 부분을 산지 하천 유역에 의존하고 있다. |
水資源の多くを山地河川流域に依存している。 | |
・ | 대부분의 사람들은 감기에 걸리면 병원에 가거나 약국에 가서 감기약을 사 먹는다. |
大部分の人々は、風邪をひくと、病院に行ったり薬局に行って風邪薬を買って飲む。 | |
・ | 다음 밑줄 친 부분과 의미가 가장 비슷한 것을 고르십시오. |
次の下線部を引いた部分が最も近いものを選びなさい。 | |
・ | 다음 밑줄 친 부분이 틀린 것을 고르십시오. |
次の下線部を引いた部分が間違っているものを選びなさい。 | |
・ | 벽으로 둘러쌓이지 않은 부분은 바닥 면적에 포함되지 않습니다. |
壁で囲まれていない部分は床面積には含まれません。 | |
・ | 치아는 눈에 보이는 부분의 치아와 그것을 지탱해주는 치근으로 구성되어 있습니다. |
歯は、目で見える部分の歯と、それを支える歯根から成り立っています。 | |
・ | 임플란트란 빠진 이의 뿌리 부분에 대신 넣는 인공 치근입니다. |
インプラントとは、失われた歯の根の部分に置き換えられる人工歯根のことです。 | |
・ | 국회에 제출된 법안은 대부분 통과합니다. |
国会に提出される法案は殆どが通過します。 | |
・ | 어떤 부자가 자신이 모은 재산의 대부분을 사회에 환원했다. |
ある金持ちが自身が集めた財産の大部分を社会に還元した。 | |
・ | 내복약의 대부분은 식사 후 30분 이내에 복용합니다. |
経口薬の大部分は、食事の後30分以内の服用となっています。 | |
・ | 대부분의 내복약의 주의사항에는 약은 찬물이나 미지근한 물하고 마시라고 적여 있다. |
ほとんどの内服薬の注意事項には、「お薬は水かぬるま湯で飲んでください」と書かれている。 | |
・ | 발뒤꿈치는 발바닥 가장 뒤에 있는 부분이다. |
かかとは、足裏の最も後の部分である。 | |
・ | 저는 어느 회사의 조달 부분에서 일하고 있습니다. |
私はとある会社の調達部門で働いています。 | |
・ | 그 학자는 부분만 보고 전체를 판단하는 오류를 범하였다. |
あの学者は一部分だけ見て全体を判断する間違いを犯した。 | |
・ | 불이 나 건물이 대부분 타버렸다. |
火災が起き、建物がほとんど燃えてしまった。 | |
・ | 밑줄 친 부분과 의미가 비슷한 것을 고르십시오. |
下線を引いた部分と意味が近いものを選びなさい。 | |
・ | 대부분의 사람은 비판받는 것을 싫어한다. |
たいていの人は批評されるのを嫌うものだ。 | |
・ | 진실 규명을 위해 최선을 다했지만 법적 한계로 인해 미진한 부분이 있었다. |
真実解明のために最善を尽くしたが、法的制限のため不十分な部分があった。 | |
・ | 미세한 부분까지 잘 보세요. |
ミセハン プブンッカジ チャルボセヨ | |
・ | 부족한 부분을 보강했습니다. |
足りないところを補強しました。 | |
・ | 강조하고 싶은 부분에 마커로 선을 그어 둡시다. |
強調したい箇所にはマーカーで線を引いておきましょう。 | |
・ | 얼굴 전체에 비해 하관 부분이 넓다. |
顔全体に比べて顎とえらの部分が広い。 | |
・ | 대부분의 경우 사업자용 창구는 고객마다 담당자가 있습니다. |
多くの場合、事業者向けの窓口は客ごとに担当者がいます。 |