・ | 그렇게 사소한 일로 비난하는 건 억까 아닌가? |
そんな些細なことで非難するなんて、ちょっとやりすぎだよ。 | |
・ | 성공한 후에 개구리 올챙이 적 생각 못하고 다른 사람을 비난한다。 |
成功した後、カエルがオタマジャクシの頃を思い出せずに他人を非難している。 | |
・ | 그녀의 선택을 비난하는 사람도 많지만, 처녀가 애를 낳아도 할 말이 있다。 |
彼女の選択を非難する人も多いが、処女が子供を産んでも言うことがある。 | |
・ | 그는 자기 일은 태만하면서 내 일하는 방식을 비난해. 사돈 남 말 한다고 생각해. |
彼は自分の仕事をサボっているくせに、私の仕事ぶりを批判する。お前が言うなと思う。 | |
・ | 빚더미에 앉은 사람이 재테크를 비난하다니, 완전히 사돈 남 말 하는군요. |
借金まみれの人が財テクを批判するなんて、完全に他人事のように言っているね。 | |
・ | 그는 공부도 안 하면서 내 성적을 비난해. 정말 사돈 남 말 한다고 생각해. |
彼は勉強しないくせに、私の成績を批判する。まったくお前が言うなと思う。 | |
・ | 술꾼이 음주운전을 비난하다니, 정말 사돈 남 말 하는군요. |
酔っ払いが飲酒運転を批判するなんて、まさに他人事のように言っているね。 | |
・ | 낭비벽이 있는 사람이 당신의 쇼핑을 비난하다니, 사돈 남 말 하는군요. |
浪費家があなたの買い物を批判するなんて、他人事のように言うものだ。 | |
・ | 항상 지각하는 사람이 남의 지각을 비난하다니, 사돈 남 말 하네. |
遅刻常習犯が他人の遅刻を批判するなんて、お前が言うなよ。 | |
・ | 야당은 정부의 재해 대책의 미숙함을 비난했다. |
野党は政府の震災対策の不手際を非難していた。 | |
・ | '노골적인 도발행위'라고 강하게 비난했습니다. |
「露骨な挑発行為」だと強く非難しました。 | |
・ | 약탈하는 행위를 비난했다. |
略奪する行為を非難した。 | |
・ | 상황을 악화시킨 책임이 상대에게 있다고 비난했다. |
状況を悪化させた責任が相手にあると非難した。 | |
・ | 사형 폐지 운동가들은 처형을 비인도적인 행위로 비난하고 있습니다. |
死刑廃止運動家たちは、処刑を非人道的な行為として非難しています。 | |
・ | 그는 애완동물을 유기하는 주인을 비난했습니다. |
彼はペットを遺棄する飼い主を非難しました。 | |
・ | 그의 발언은 특정 정치인을 거명해 비난했다. |
彼の発言は特定の政治家を名指しして非難した。 | |
・ | 부부가 밤늦게까지 서로 비난하며 싸우고 있다. |
夫婦が夜遅くまで互いに非難し合って喧嘩をしている。 | |
・ | 전체주의 정권은 종종 국내외 적대 세력을 비난합니다. |
全体主義の政権はしばしば国内外の敵対勢力を非難します。 | |
・ | 그녀는 그의 재능을 질투했고, 그 결과 그를 비난했다. |
彼女は彼の才能に嫉妬し、その結果、彼を非難した。 | |
・ | 탈영병의 도주로 그의 동료들은 그의 행동을 비난하고 그를 배신자로 간주하고 있습니다. |
脱営兵の逃走により、彼の同僚たちは彼の行動を非難し、彼を裏切り者と見なしています。 | |
・ | 허무맹랑하다고 비난했다. |
でたらめだと非難した。 | |
・ | 대통령은 트위터에 '비열한 행위'라고 거세게 비난했다. |
大統領はツイッターで「卑劣な行為」と厳しく非難した。 | |
・ | 에둘러 비난하다. |
遠回に非難する。 | |
・ | 만행을 통렬히 비난했다. |
蛮行を痛烈に非難した。 | |
・ | 모두 계급 차별을 맹렬히 비난했다. |
私たちはみな階級差別を猛烈に非難した。 | |
・ | 내정에 난폭하게 간섭한 것이라고 비난했다. |
内政に荒々しく干渉したものだと非難した。 | |
・ | 남조선 당국자들의 배신적인 처사에 강한 유감이라고 하게 비난했다. |
南朝鮮当局者たちの裏切り的行為に強い遺憾だと強く非難した。 | |
・ | 저자세를 비난했다. |
弱腰な姿勢を非難した。 | |
・ | 그는 남을 비난하는 일이 없다. |
彼は人を非難することがない。 | |
・ | 그녀는 나를 불성실하다고 비난했다. |
彼女は私を不誠実だと非難した。 | |
・ | 우리들은 인종차별을 강하게 비난한다. |
我々は、人種差別を強く非難する。 | |
・ | 그녀는 TV에 출연해 남편을 공개 비난했다. |
彼女はテレビに出演して、旦那を公に非難した。 | |
・ | 대중은 자신의 아이를 학대한 엄마를 강하게 비난했다. |
人々は、自分の子供を虐待した母を強く非難した。 | |
・ | 상대를 인정사정없이 비난하다. |
相手を遠慮会釈なく非難する。 | |
・ | 핵병기를 비인륜적이라고 비난하고 핵 폐기를 강하게 호소하다. |
核兵器を「非倫理的」だと非難し、核廃絶を強く訴える。 | |
・ | 야당은 대통령 개헌안 발의를 원색적으로 비난했다. |
野党は、大統領の改憲案発議を露骨に非難した。 | |
・ | 인권탄압을 비난하는 여론이 들끓고 있다. |
人権弾圧を非難する声が世界で起こっている。 | |
・ | 격한 표현으로 상대를 비난했다. |
激しい表現で相手を非難した。 | |
・ | 보수당은 오늘 미디어를 통해 종북세력을 비난했다. |
保守党は今日メディア通じてチョンブク勢力を非難した。 |
1 |