![]() |
・ | 이 식당의 요리는 다른 가게보다 조금 비싸지만 맛이 있다. |
この食堂の料理は、他の店よりやや高いが、味はいい。 | |
・ | 비행기 표가 너무 비싸서 배로 갔어요. |
飛行機のチケットがとても高くて、船で行きました。 | |
・ | 좀 비싸네요. 깍아 주실 수 있어요? |
ちょっと高いですね。安くして頂けますか? | |
・ | 비싸면 사지 마세요. |
高かったら買わないで下さい。 | |
・ | 너무 비싸요. |
高過ぎます。 | |
・ | 저 차는 비싸 보여요. |
あの車は高く見えます。 | |
・ | 가격이 너무 비싸요. |
価格がとても高いです。 | |
・ | 비싸게 굴다. |
お高くとまる。 | |
・ | 에어컨은 선풍기보다 값도 비싸고 전력도 많이 소비한다. |
エアコンは扇風機より値段も高いし、電気もたくさん消費する。 | |
・ | 연봉보다 비싼 차를 사다니 너무 사치 부리는 거 아니야? |
年俸より高いかばんを買うなんて、贅沢しているんじゃない? | |
・ | 서울 물가는 너무 비싸다. |
ソウルの物価はとても高い。 | |
・ | 이 음식 값은 맛과 서비스를 생각하면 별로 비싸지 않은 셈이다. |
この食べ物の値段は、味とサービスを考えればあまり高くないわけだ。 | |
・ | 뭘 이런 비싼 걸 사 오셨어요? |
何をこんな高いものを買っていらしたんですか。 | |
・ | 값이 되게 비싸네요. |
値段がすごく高いですね。 | |
・ | 공짜보다 비싼 것은 없다. |
ただよりたかいものはない。 | |
・ | 이 요리는 비싸고 맛이 없어요. |
この料理は高くてまずいです。 | |
・ | 주부들은 물가가 비싸다고 투덜대고 있습니다. |
主婦たちは物価が高いと不満をこぼしています。 | |
・ | 같은 도수라도 안경 렌즈의 가격은 싼 것과 비싼 것이 있습니다. |
同じ度数でも、メガネレンズの値段は安いものと高いものがあります。 | |
・ | 저한테는 너무 비싸요. |
私には高すぎます。 | |
・ | 반드시 비싼 물건이 좋은 것은 아니다. |
必ずしも高価なものがいいとは限らない。 | |
・ | 일 년에 한 번밖에 여행하지 않는데, 그런 비싼 여행 가방을 사서 어쩔 거야. |
年に1回しか旅行しないのに、そんな高い旅行かばんを買っても仕方ないじゃない。 | |
・ | 가격을 보니 너무 비싸서 눈이 휘둥그래졌다. |
値段を見てみたら、あまりの高さに目を丸くした。 | |
・ | 저 식당은 맛있기는 하지만 가격이 많이 비싸요. |
あの食堂は美味しいは美味しけど、値段が結構高いです。 | |
・ | 맛이 없는 데다 비싸면 손님이 오지 않는다. |
まずいうえに高いとあれば、客は来ない。 | |
・ | 비싼 데다 맛도 없다. |
高いうえにまずい。 | |
・ | 지금보다 월세가 비싼 집으로 이사하려고 합니다. |
今より家賃が高い家に引っ越そうとします。 | |
・ | 그녀는 비싼 목걸이를 하고 있습니다. |
彼女は高価な首飾りをしています。 | |
・ | 아버지가 값비싼 카메라를 사 주셨다. |
父が高価なカメラを買ってくれた。 | |
・ | 그것은 값비싼 책이다. |
それは高価な本だ。 | |
・ | 값비싼 모피 코트를 샀다. |
高価な毛皮のコートを買った。 | |
・ | 그는 값비싼 골동품 항아리에 작은 흠집이 있는 것을 발견했다 |
彼はその高価な骨董のつぼに小さな欠け目があるのを見つけた。 | |
・ | 말도 안 되게 값비싼 시계를 샀다. |
話にならないほど高価な時計を買った。 | |
・ | 값비싼 희생을 치르다. |
高価な犠牲を払う。 | |
・ | 그녀는 아무리 비싸도 갖고 싶은 것을 서슴지 않고 현금으로 삽니다. |
彼女は欲しいものはどんなに高くてもためらうことなく現金で買います。 | |
・ | 턱없이 비싸다. |
べらぼうに高い。 | |
・ | 재미없는 술모임에 가서 비싼 돈을 지불하는 것보다 집에서 텔레비전을 보는 편이 훨씬 즐거워요. |
つまらない飲み会に行って高いお金を払うより、家でテレビを見たほうがよっぽど楽しいです。 | |
・ | 이 컴퓨터 비싸죠? |
このパソコン高いでしょう。 | |
・ | 야 값이 작년보다 비싸졌어요. |
野菜の値段が昨年より高くなりました。 | |
・ | 싸게 사서 비싸게 팔다. |
安く買って高く売る。 | |
・ | 싸든 비싸든 필요하면 사야지요. |
安かれ高かれ必要なら買わなくては。 | |
・ | 비싼 가격에 비해 별로 맛이 없었다. |
高い値段のわりにあんまり美味しくなかった。 | |
・ | 뉴욕이나 런던 등의 대도시가 서울보다 집값이 훨씬 비싸다. |
ニューヨークやロンドンなどの大都市がソウルより住宅価格がはるかに高い。 | |
・ | 품질이 좋은 만큼 값도 비싸요. |
品質がいい分、値段も高いです。 | |
・ | 젊고, 잘생기고, 비싼 주택을 가진 남자가 이상형이다. |
若くてイケメンで高い住宅を持つ男性が理想だ。 | |
・ | 숙박비가 비싸다. |
宿泊費が高い。 | |
・ | 전화 요금이 너무 비싸요. |
電話料金がとても高いです。 | |
・ | 시외통화요금은 시내통화요금보다 4배 정도 더 비싸다. |
市外通話料金は市内通話料金より、4倍ほど高い。 | |
・ | 시외전화는 시내전화보다 비싸다. |
市外電話は市内電話より、高い。 | |
・ | 백화점은 가격이 비싸 선뜻 못 사겠다. |
百貨店は価格が高くあっさりと買うことができない。 | |
・ | 비싸도 좋으니까 교통편이 좋은 호텔에서 묵고 싶어요. |
高くてもいいので、交通の便のいいホテルを教えてください。 |