【뽑다】の例文_2

<例文>
대한민국의 대통령 선거는 5년 동안 국정을 이끌어 갈 정치 지도자를 뽑는 선거다.
大韓民国の大統領選挙は5年にわたって国政を導いていく政治指導者を選ぶものだ。
실밥을 뽑을 때까지 목욕이나 샤워를 삼가 주세요.
抜糸まで入浴やシャワーを控えてください。
내일 실밥을 뽑을 예정이에요.
明日、 抜糸の予定です。
잔뿌리를 뽑다.
ひげ根を取る。ひげ根を抜く。
충치가 심해서 치아를 뽑아야 해요.
虫歯がひどくて、歯を抜かなければなりません。
똑똑한 사람을 뽑고 싶어요.
賢い人を採用したいです。
소화기를 사용할 때는 먼저 노란 마개를 뽑은 후 호스를 분리하십시오.
消火器を使うときは、最初に黄色い栓を抜き、それからホースを外してください。
3월9일 20대 대통령 선거에서 여덟 번째 5년 단임 대통령을 뽑는다.
3月9日、第20代大統領選挙で、8番目の5年単任大統領を選ぶ。
삶을 의미 있게 만드는 요인들에 관한 설문조사에서 물질적 행복을 1위로 뽑았다.
人生を意味あるものにする要因に関するアンケート調査で、物質的な幸福を1位に選んだ。
선거로 뽑힌 정치인의 임기는 몇 년인가요?
選挙で選ばれた政治家の任期は何年ですか。
정치세력의 부패비리를 반드시 뿌리 뽑다.
政治勢力の腐敗不正を必ず根絶する。
플러그를 뽑다.
プラグを抜く。
멤버를 뽑는 과정에서도 신중을 기해야 한다.
メンバーを選ぶ過程でも慎重を期すべきだ。
공직 후보자를 뽑을 권리를 선거권이라 부릅니다.
公職の候補者を選ぶ権利を選挙権といいます。
엉겅퀴를 뽑아내고 꽃을 심었다.
アザミを抜いて、花を植えた。
잡초가 뽑아도 뽑아도 생긴다.
雑草が抜いても抜いても生える。
잡초를 뿌리까지 뽑다.
雑草を根まで抜く。
잡초를 뽑다.
雑草をとる。
그녀는 공개 오디션을 통해 드라마의 주인공으로 뽑혔다.
彼女は公開オーディションを通して、ドラマの主人公に選ばれた。
정치인은 자기를 뽑아 준 국민을 위해 봉사하는 게 본래의 도리입니다.
政治家は自分を選んでくれた国民のために、使えるのが本来の道理です。
한국에서는 국민이 직접 대통령을 뽑는다.
韓国では国民が直接大統領を選ぶ。
공자는 석가모니 그리스도 등과 함께 세계 4대 성인으로 뽑힌다.
孔子は、釈迦やキリストなどともに世界四大聖人に数えられる。
최고의 의사를 뽑으라면 단연 열 손가락 안에 든다.
最高の医者を選べと言われれば当然10本の指に入る。
그 기업은 지방대 출신은 안 뽑는다.
その企業は地方大学出身は雇わない。
자판기 음료를 뽑아 먹는다.
自販機で飲み物を買う。
후보를 뽑다.
候補を選ぶ。
그 잡초를 뿌리째 뽑으세요.
その雑草を根こそぎ引き抜きなさい。
뿌리째 뽑다.
根こそぎにする。
본전을 뽑다.
元を取る。
선거권은 대표자를 뽑은 권리입니다.
選挙権は代表者を選ぶ権利のことです。
마개를 뻥 하고 뽑다
栓をぽんと抜く。
감독은 학연이나 의리로 선수를 뽑아서는 안 된다.
監督は学閥や義理人情で選手を選んではいけない。
족집게로 털을 뽑다.
毛抜きで手を抜く。
핀 뽑힌 수류탄이 땅에 떨어졌다.
ピンが抜かれた手榴弾が地に落ちた。
핀을 뽑다.
ピンを抜く。
제철소는 철광석을 녹여 쇳물을 뽑아내는 공장입니다.
製鉄所は鉄鉱石を溶かして溶銑を作る工場です。
누가 시장으로 뽑혔습니까?
誰が市長に選ばれましたか?
고등학교 때 국가대표에 뽑힐 정도로 주목받던 유망주입니다.
高校の時、国家代表に選ばれるほど注目を集めた期待株です。
선거로 뽑은 대통령이 권한을 사유화해서 국정을 농단하고 헌법가치를 훼손했다.
選挙で選んだ大統領が権限を私有化し、国政を壟断して憲法の価値を傷つけた。
한국은 대통령을 국민이 선거로 직접 뽑는다.
韓国は大統領を国民が選挙で直接選ぶ。
오늘은 대통령을 뽑는 날이다.
今日は大統領を選ぶ日だ。
충치를 뽑다.
虫歯を抜く
이 회사는 신입 사원을 실력 위주로 뽑는다.
この会社は新入社員を実力を主として選ぶ。
공평하게 제비뽑기로 정하는 건 어때요?
公平にくじ引きで決めるのはどうですか?
그 분을 대통령으로 뽑았어요.
あの方を大統領に選びました。
무를 뽑다.
大根を抜く。
1 2 
(2/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ