・ | 튼튼하게 만든 의자를 오랫동안 사용하고 있어요. |
頑丈にできた椅子を長年使っています。 | |
・ | 메추리알을 사용한 샐러드는 맛있어요. |
ウズラの卵を使ったサラダは美味しいです。 | |
・ | 메추리알은 작고 사용하기 편해요. |
ウズラの卵は小ぶりで使いやすいです。 | |
・ | 타조는 긴 다리를 사용하여 빠르게 이동합니다. |
ダチョウは長い脚を使って素早く移動します。 | |
・ | 피부색을 균일하게 보여주기 위해 컨실러를 사용합니다. |
肌の色を均一に見せるために、コンシーラーを使います。 | |
・ | 피부색에 딱 맞는 파우더를 사용하고 있습니다. |
肌の色にぴったりのパウダーを使っています。 | |
・ | 피부색에 맞는 자외선 차단제를 사용하고 있습니다. |
肌の色に合った日焼け止めを使っています。 | |
・ | 피부색에 맞는 컨실러를 사용하고 있습니다. |
肌の色に合わせたコンシーラーを使っています。 | |
・ | 피부색이 균일해 보이는 파운데이션을 사용하고 있습니다. |
肌の色が均一に見えるファンデーションを使っています。 | |
・ | 기입할 때는 볼펜을 사용해 주세요. |
記入する際はボールペンを使ってください。 | |
・ | 노란색 펜을 사용하여 메모를 썼다. |
黄色のペンを使ってメモを書いた。 | |
・ | 노란색 수건을 사용해 손을 닦았다. |
黄色のタオルを使って手を拭いた。 | |
・ | 노란색 크레용을 사용하여 그림을 그렸다. |
黄色のクレヨンを使って絵を描いた。 | |
・ | 이불장을 사용해서 침구류 관리가 편해졌어요. |
布団棚を使って、寝具類の管理が楽になりました。 | |
・ | 화장대 거울이 커서 사용하기 편해요. |
鏡台の鏡が大きくて使いやすいです。 | |
・ | 화장대 거울이 커서 사용하기 편해요. |
鏡台の鏡が大きくて使いやすいです。 | |
・ | 매우 딴딴한 가죽을 사용한 가방은 내구성이 있습니다. |
非常に固い革を使ったバッグは、耐久性があります。 | |
・ | 프라이팬을 사용한 조리법을 시도했습니다. |
フライパンを使った調理法を試しました。 | |
・ | 그 식재료는 곰팡이 냄새가 나서 사용하지 않기로 했어요. |
その食材はカビ臭いので、使わないことにしました。 | |
・ | 곰팡이 냄새가 나서 제습기를 사용하기로 했습니다. |
カビ臭いにおいがするので、除湿機を使うことにしました。 | |
・ | 골프공을 꼼꼼히 닦고 사용합시다. |
ゴルフボールを丁寧に拭いてから使いましょう。 | |
・ | 펀치를 사용해서 서류를 정리해 드리겠습니다. |
穴開け器を使って、書類を整理いたしましょう。 | |
・ | 서류에 구멍을 뚫을 때는 이 펀치를 사용해 주십시오. |
書類に穴を開ける際は、この穴開け器をご使用ください。 | |
・ | 수중에 있는 문방구를 사용해서 메모를 썼어요. |
手元にある文房具を使ってメモを書きました。 | |
・ | 수중에서의 운동은 전신을 사용합니다. |
水中での運動は全身を使います。 | |
・ | 수중 라이트를 사용하여 밤바다를 탐색했습니다. |
水中ライトを使って夜の海を探索しました。 | |
・ | 사용하지 않는 접시는 과감히 처분하여 공간을 확보했습니다. |
使わない皿は思い切って処分し、スペースを確保しました。 | |
・ | 찬장에는 매일같이 사용하는 접시가 수납되어 있습니다. |
食器棚には毎日のように使う皿が収納されています。 | |
・ | 체조를 위한 전용 신발을 사용하고 있습니다. |
体操のための専用シューズを使用しています。 | |
・ | 스쿼시는 벽을 사용하는 스포츠입니다. |
スカッシュは壁を使うスポーツです。 | |
・ | 유도 질문을 사용하면 예상치 못한 오해가 생길 수 있습니다. |
誘導質問を使うと、思わぬ誤解が生じることがあります。 | |
・ | 유도 질문을 사용하면 올바른 결과를 얻기 어렵습니다. |
誘導質問を使うと正しい結果が得られにくいです。 | |
・ | 유도 기술을 사용하여 상대를 제압했습니다. |
柔道の技を使って相手を制しました。 | |
・ | 레슬링 경기는 전신을 사용하기 때문에 매우 힘들어요. |
レスリングの試合は全身を使うため、非常にハードです。 | |
・ | 신발장 신발 냄새를 제거하기 위한 탈취제를 사용하고 있습니다. |
下駄箱、靴の臭いを取り除くための消臭剤を使っています。 | |
・ | 정맥 주사를 놓을 때는 팔 정맥을 사용하는 경우가 많습니다. |
静脈注射の際は、腕の静脈を使用することが多いです。 | |
・ | 세포로부터 배출된 이산화탄소나 노폐물을 회수해서 정맥이라는 길을 사용해 심장으로 혈액을 되돌린다. |
細胞から排出された二酸化炭素や老廃物を回収して、静脈という道を使って心臓に血液を戻す。 | |
・ | 광고판에 사용하는 색상을 변경하고 싶습니다. |
広告板に使う色合いを変更したいと思います。 | |
・ | 식기세척기를 사용하면 시간이 절약된다. |
食器洗浄機を使うと時間が節約できる。 | |
・ | 발상력을 사용하여 혁신적인 디자인을 창조했습니다. |
発想力を使って、革新的なデザインを創造しました。 | |
・ | 한국어 앱을 사용하여 공부하고 있습니다. |
韓国語のアプリを使って勉強しています。 | |
・ | 새로운 요리 레시피를 찾기 위해 요리 앱을 사용하고 있습니다. |
新しい料理のレシピを見つけるために料理アプリを使用しています。 | |
・ | 그는 건강 관리를 위한 피트니스 앱을 사용하고 있습니다. |
彼は、健康管理のためのフィットネスアプリを使用しています。 | |
・ | 이 앱은 사용하기 편하네요. |
このアプリは使いやすいですね。 | |
・ | 새로운 앱을 사용해 효율적으로 작업을 관리하는 법을 배웠다. |
新しいアプリを使って効率的にタスクを管理する方法を学んだ。 | |
・ | 나는 그것을 용도에 따라 구분해서 사용한다. |
私はそれを用途に応じて使い分ける。 | |
・ | 용도에 맞게 사용하다. |
用途に合うように使う。 | |
・ | 머리띠를 사용하면 머리 모양을 쉽게 바꿀 수 있습니다. |
ヘアバンドを使うことで、髪型を簡単にアレンジできます。 | |
・ | 테이프를 사용해 포스터를 벽에 붙였어요. |
テープを使ってポスターを壁に貼りました。 | |
・ | 홍고추는 잘게 썰어서 사용하는 것이 일반적입니다. |
赤唐辛子は細かく刻んで使うのが一般的です。 |