【상대】の例文_6
<例文>
・
경멸하지 말고
상대
방의 의견을 존중하는 것이 중요합니다.
軽蔑することなく、相手の意見を尊重することが大切です。
・
유력한 경쟁
상대
가 나타났다.
有力な競争相手が現れた。
・
상대
의 얼굴을 지그시 응시했다.
相手の顔をじっと凝視した。
・
가만히
상대
의 이야기를 듣고 있었다.
じっと相手の話を聞いていた。
・
궤변을 써서
상대
방의 주장을 억지로 부정한다.
詭弁を使って、相手の主張を無理に否定する。
・
궤변을 사용하면
상대
와의 신뢰관계가 무너진다.
詭弁を使うと、相手との信頼関係が崩れる。
・
궤변으로
상대
를 납득시키려 하는 것은 비겁하다.
詭弁で相手を納得させようとするのは卑怯だ。
・
그녀는 궤변을 사용하여
상대
방을 침묵시켰다.
彼女は詭弁を使って相手を黙らせた。
・
궤변론자는
상대
방의 말꼬리를 잡고 반박한다.
詭弁論者は相手の言葉尻を捉えて反論する。
・
궤변론자는 감정을 조종해
상대
를 납득시키려 한다.
詭弁論者は感情を操って相手を納得させようとする。
・
그녀는 토론에서 궤변을 사용하여
상대
방을 혼란스럽게 했다.
彼女は議論で詭弁を使って相手を混乱させた。
・
모욕할 생각은 없었지만,
상대
에게 상처를 주었다.
侮辱するつもりはなかったが、相手を傷つけた。
・
상대
방의 인격을 모욕하는 행위는 용납될 수 없다.
相手の人格を侮辱するような行為は許されない。
・
모욕적인 말을 써서
상대
방을 화나게 했다.
侮辱的な言葉を使って相手を怒らせた。
・
상대
방의 외모를 모욕하는 것은 양식에 어긋난다.
相手の容姿を侮辱することは良識に反する。
・
주먹을 쥐고
상대
를 구타하다.
拳を握って相手を殴打する。
・
상대
방에게 폭력을 휘둘러 부상을 입혔다.
相手に暴力を振るい怪我をさせた。
・
그는 대전
상대
를 야유하여 동요시키려고 했다.
彼は対戦相手をやじって動揺させようとした。
・
그는 스포츠 이벤트에서
상대
팀을 야유했다.
彼はスポーツイベントで相手チームをやじった。
・
경기 중에
상대
팀을 야유했다.
試合中に相手チームをやじった。
・
적의를 갖지 않고,
상대
를 이해하려고 애썼습니다.
敵意を持たずに、相手を理解しようと努めました。
・
공생하기 위해서는
상대
를 존중하는 것이 중요합니다.
共生するためには相手を尊重することが大切です。
・
그는 복수심을 품고
상대
를 바라보았다.
彼は復讐心を抱きながら相手を見つめた。
・
수직선을 사용하여
상대
적인 위치를 나타낸다.
数直線を使って、相対的な位置を示す。
・
스파이는
상대
의 기밀 정보를 정탐하는 사람이다.
スパイは、 相手の機密情報を探る人だ。
・
그의 재혼
상대
는 따뜻한 가정을 꾸리는 것을 중요하게 생각하고 있습니다.
彼の再婚相手は、温かい家庭を築くことを大切にしています。
・
그의 재혼
상대
는 공통의 취미를 가진 사람입니다.
彼の再婚相手は、共通の趣味を持つ人です。
・
그녀의 초혼
상대
는 직장에서 만난 사람이에요.
彼女の初婚相手は、職場で出会った人です。
・
그의 초혼
상대
는 직장 동료입니다.
彼の初婚相手は、職場の同僚です。
・
그의 초혼
상대
는 대학에서 만난 사람입니다.
彼の初婚相手は、大学で出会った人です。
・
그녀의 초혼
상대
는 소꿉친구였어요.
彼女の初婚相手は、幼馴染でした。
・
제재와 압박이
상대
에게 큰 영향을 주기 시작했다
制裁と圧力で相手に大きな影響が出始めている。
・
상대
를 설득하려면 우선
상대
의 이야기를 잘 들어야 한다.
相手を説得するには、まず相手の話をよく聞かなければいけない。
・
지금
상대
를 어떻게 설득할지 생각 중입니다.
今相手をどうやって説得するか考え中です。
・
상대
를 설득하다.
相手を説得する。
・
대전
상대
에게 패배했다.
対戦相手に敗北した。
・
그 계획의 결말은 예
상대
로였다.
その計画の結末は予想通りだった。
・
압승이었다. 사실, 이 결과는 관계자 사이에서는 예
상대
로였다.
圧勝だった。実は、この結果は関係者の間では予想通りだった。
・
예
상대
로 크게 놀랄 만한 것은 없었다.
予想どおり、大きく驚くほどのものではなかった。
・
예
상대
로 연세대 대학원에 합격했습니다.
予想通り延世大学大学院に合格しました。
・
예
상대
로 우리 팀이 우승을 했습니다.
予想通りうちのチームが優勝しました。
・
상대
방의 가치관을 이해해주는 것도 중요하다.
相手の価値観を理解してあげることも重要だ。
・
가치관은 사람마다 다르기 때문에
상대
방을 이해하는 것도 필요하다.
価値観は人によって異なるために、相手を理解することも必要だ。
・
그의 밀회
상대
가 누구인지 궁금했다.
彼の密会の相手は誰なのか気になった。
・
답례품은
상대
방의 취향에 맞게 골랐다.
返礼の品は相手の好みに合わせて選んだ。
・
상대
방의 의도를 간파하고 견제하다.
相手の意図を見抜いて牽制する。
・
말끝마다
상대
방을 견제하다.
말끝마다
상대
방을 견제하다.
・
가벼운 농담으로
상대
방을 견제하다.
軽いジョークで相手を牽制する。
・
말 한마디로
상대
방을 견제하다.
一言で相手を牽制する。
・
강한 태도로
상대
방을 견제하다.
強い態度で相手を牽制する。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
6
/16)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ