【상대】の例文_9
<例文>
・
무언가를 전달할 때 비유 표현을 사용하면
상대
방에게 알기 쉽게 전달할 수 있습니다.
何かを伝える時、比喩表現を使うと、相手にわかりやすく伝えることができます。
・
이 일은 위험한 일이 많고 임금 수준도
상대
적으로 낮다.
この仕事は危険な仕事が多く、賃金水準相も相対的に低い。
・
압도적인 실력차가 있는
상대
와 대전했다.
圧倒的な実力差のある相手と対戦した。
・
상대
방의 눈을 보고 또렷이 대화를 하다.
相手の目を見てはっきりと会話をする。
・
나의 대담
상대
는 그 건에 대해 매우 열심이었고 정보통이었다.
私の対談相手はその件についてたいそう熱心で情報通であった。
・
상대
에게 동의를 강요하다.
相手に同意を強要する。
・
지나치게 겸손하면
상대
의 말을 부정하게 돼버리는 경우도 있습니다.
謙遜しすぎると相手の言葉を否定する結果になることもあります。
・
용기 내어 말을 걸었는데
상대
방이 쌀쌀맞은 태도를 취했다.
勇気ゆうきを出して話しかけたのに、相手に素っ気ない態度をされた。
・
겉보기에 큰 영향이 없어도
상대
방의 동향에 신경 쓰는 분위기가 역력했다.
一見して大きな影響はなくても、相手の動向に神経を使う空気が漂っていた。
・
지금까지 절대적이라고 생각했던 것이 사실은
상대
적인 가치였다.
これまで「絶対的」だと思われていたものが、実は「相対的」な価値だった。
・
빈곤에는 절대적 빈곤과
상대
적 빈곤 두 종류가 있습니다.
貧困には相対的貧困、絶対的貧困の2種類があります。
・
경쟁
상대
의 노력을 비웃다.
競争相手の努力をあざ笑う。
・
자신을 지나치게 우선시하지 않고
상대
방을 불쾌하게 하지 않는다.
分を優先しすぎず、相手を不快な気持ちにさせない。
・
한눈에 보기만 해도 그
상대
를 사랑한다.
一目見ただけでその相手に恋をする。
・
자신이 옳다고 확신해도 직접적으로 반론을 내세워
상대
의 기분을 상하게 하는 것은 피하는 편이 좋다.
自分は正しいと確信していても、ストレートに反論をぶつけて相手の機嫌を損ねることは避けたほうがいい。
・
상대
는 얄미울 정도로 침착했다.
相手は憎らしいほど落ち着いていた。
・
기상천외한 공격으로
상대
의 의표를 찔렀다.
奇想天外な攻撃で相手の意表を突いた。
・
의표를 찌르는 공격으로
상대
를 거꾸러뜨리다.
意表を突く攻撃で相手を打ち負かした。
・
상대
에게 꼴불견인 모습을 보였다.
相手にみっともない姿を見せてしまった。
・
그는
상대
의 멱살을 잡고 주먹을 휘둘렀다.
彼は相手の胸ぐらをつかんでこぶしを振り回した。
・
상대
방과 계속 협의할 방침이다.
相手方と続けて協議する方針だ。
・
아내는 남편과 바람핀
상대
에게 위자료를 청구했다.
妻は旦那の浮気相手に慰謝料を請求した。
・
우리는 그 회사를
상대
로 소송을 일으켰다.
我々はその会社を相手取って訴訟を起こした。
・
상대
방의 다음 수를 읽고 선수를 치다.
相手の次の手を読んで先手を打つ。
・
전반에 우리는
상대
팀보다 우위에 있었다.
前半我々は相手のチームより優位に立っていた。
・
상대
팀에 강렬한 타격을 주다.
相手チームに強烈な打撃を与える。
・
그런 귀찮은 사람은
상대
를 안 하는 게 최고야.
そんな迷惑な人は相手にしないのが一番だ。
・
그는 싫은 사람을 무시하고
상대
를 안 한다.
彼は嫌なひとを無視して相手にしない。
・
이제 너 같은 건
상대
안 할 거야.
もうお前なんか相手にしないぞ。
・
그녀는 나를 거들떠보지도 않고 전혀
상대
를 안 한다.
彼女は私を見向きもしない、全く相手にしない。
・
이 녀석에게는 말이 안 통한다.
상대
안 할 거야.
こいつには話が通じない、相手にしないぞ。 .
・
그를 아무도
상대
하지 않는다.
彼を誰も相手にしない。
・
저런 쓰레기 같은 사람은
상대
를 안 하는 게 좋아요.
あんなクズは相手にしないほうがいいです。
・
싫은 사람은
상대
를 안 한다.
イヤな人を相手にしない。
・
저런 녀석은
상대
가 안 돼.
あんなやつは相手にならない。
・
약해서
상대
가 안 된다.
弱くて相手にならない。
・
내
상대
가 안 된다.
私の相手にならない。
・
상대
는 제 손을 뿌리쳤습니다.
相手は私の手を拒みました。
・
상대
를 때릴 뻔 했다.
相手を殴りそうだった。
・
상대
방에게 경의를 표하고 정정당당하게 싸울 것을 맹세합니다.
相手に敬意を払い、正々堂々と戦うことを誓います。
・
정신적 고통을 지속적으로 주어
상대
가 우울증에 걸려도 상해죄에 해당됩니다.
精神的苦痛を与え続けて相手がうつ病になっても傷害罪になります。
・
상대
의 의견에 찍소리도 못하다.
相手の意見にぐうの音も出ない。
・
모순을 지적한
상대
의 질문에 대해 반론하다.
矛盾をついた相手の質問に対し反論する。
・
상대
에게 반론하다.
相手に反論する。
・
해파리는 사냥감을 발견하면 독침을 쏴서
상대
를 기절시켜서 잡아요.
クラゲは、獲物を見つけると毒針で刺して相手をしびれさせて捕まえます。
・
국회를
상대
로 로비를 벌이는 중이다.
国会を相手にロビー活動中だ。
・
상대
팀에게 세 번씩이나 패했다.
相手チームに3回も負けた。
・
상대
의 머리를 금속 방망이로 때려서 부상을 입혔다.
相手の頭を金属の棒で殴ってけがを負わせた。
・
상대
의 이야기를 잠자코 들었다.
相手の話を黙って聴いた。
・
상대
의견에 무조건 따랐다.
相手の意見に無条件に従った。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
9
/14)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ