![]() |
・ | 협박죄는 상대방의 생명이나 신체에 해를 가하지 않아도 성립됩니다. |
脅迫罪は相手の生命や身体に危害を加えない場合でも成立します。 | |
・ | 대면해서 이야기하면 상대의 기분을 더 잘 이해할 수 있을 것 같아요. |
対面して話すことで、相手の気持ちをより理解できると思います。 | |
・ | 초대면 상대에게 편하게 말을 거는 것은 어려워요. |
初対面の相手に気軽に話しかけるのは難しいです。 | |
・ | 초대면인 사람과 이야기할 때는 상대에게 관심을 보이는 게 좋다. |
初対面の人と会話をする時、相手への関心を示したほうがいい。 | |
・ | 승부사의 눈은 상대의 움직임을 읽을 수 있는 능력을 가지고 있습니다. |
勝負師の目は相手の動きを読み取る力を持っています。 | |
・ | 밤에는 순찰을 돌며 취객들을 상대한다. |
夜には巡察に回りながら、酔っ払いたちを相手にする。 | |
・ | 메일을 보냈는데 상대로부터 답장이 없다. |
メールを送った相手から返事がない。 | |
・ | 공격력이 약하면 상대에게 집니다. |
攻撃力が弱いと、相手に負けます。 | |
・ | 득점력이 높은 선수는 상대팀에게 위협이 됩니다. |
得点力が高い選手は、相手チームにとって脅威となります。 | |
・ | 우리 팀이 개인기와 조직력에 있어서는 상대 팀에 비해 뒤쳐진다. |
うちのチームの方が個人技と組織力においては相手チームに比べて劣っていた。 | |
・ | 슛을 차기 전에 상대 수비를 잘 봐야 합니다. |
シュートを打つ前に、相手の守備をよく見ましょう。 | |
・ | 스루패스는 상대 수비수를 속이기 위한 훌륭한 방법입니다. |
スルーパスは相手のディフェンダーを欺くための素晴らしい方法です。 | |
・ | 스루패스로 상대를 제쳤습니다. |
スルーパスで相手を抜き去ることができました。 | |
・ | 스루패스를 넣기 위해서는 상대의 움직임에 맞춰 판단해야 합니다. |
スルーパスを出すためには、相手の動きに合わせて判断しなければなりません。 | |
・ | 스루패스를 사용하면 상대 수비를 쉽게 뚫을 수 있어요. |
スルーパスを使うと、相手の守備を突破しやすくなります。 | |
・ | 미들 슛을 찰 때는 상대 골키퍼를 의식할 필요가 있습니다. |
ミドル・シュートを打つときは、相手のゴールキーパーを意識する必要があります。 | |
・ | 중거리 슛을 차기 전에, 상대 수비를 뚫는 것이 필요합니다. |
ミドル・シュートを打つ前に、相手の守備を突破することが必要です。 | |
・ | 윙어가 상대 수비진을 무너뜨리는 것이 득점으로 이어집니다. |
ウインガーが相手の守備陣を崩すことが得点につながります。 | |
・ | 윙어는 자주 상대 골 앞에서 결정적인 패스를 보냅니다. |
ウインガーはしばしば相手ゴール前で決定的なパスを出します。 | |
・ | 윙어가 드리블로 상대를 제치는 장면은 관객을 매료시킵니다. |
ウインガーがドリブルで相手をかわすシーンは観客を魅了します。 | |
・ | 훌륭한 윙어는 상대의 수비를 뚫을 수 있습니다. |
優れたウインガーは相手の守備を突破することができます。 | |
・ | 헤딩으로 상대 선수와 부딪혔어요. |
ヘディングで相手選手とぶつかりました。 | |
・ | 연애결혼을 선택한 이유는 상대를 깊이 사랑하기 때문입니다. |
恋愛結婚を選んだ理由は、相手を深く愛しているからです。 | |
・ | 최악의 결혼 상대는 마마보이입니다. |
最悪の結婚相手はマザコンです。 | |
・ | 그녀는 상대의 처지를 생각하지 않고, 자신의 욕구만 강요하는 능글맞은 사람입니다. |
彼女は相手の都合を考えず、自分の要望だけを押しつけてくる図々しい人です。 | |
・ | 깔끔남은 데이트 상대로 인기가 많아요. |
清潔感のある男性はデートの相手として人気があります。 | |
・ | 상대방에게 미소를 보여주는 건 관계 개선의 치트키야. |
相手に笑顔を見せることは関係改善のチートキーだよ。 | |
・ | 초식남은 연애를 하면서 상대방에게 부담을 주지 않으려고 한다. |
草食男子は恋愛をする際、相手に負担をかけたくないと思っている。 | |
・ | 소개팅 상대가 "만반잘부"라고 해서 웃음이 났다. |
お見合いの相手が「会えて嬉しいよ!よろしく!」と言って笑ってしまった。 | |
・ | 상대를 이겼다고 생각했는데 결국 역관광 당했다. |
相手に勝ったと思ったのに、結局やられてしまった。 | |
・ | 게임에서 상대를 방심시켰더니 역관광을 당했다. |
ゲームで相手を油断させたら、逆にやられた。 | |
・ | 상대를 놀리려다가 역관광 당했다. |
相手をからかおうとして逆に仕返しを食らった。 | |
・ | 그는 상대방의 주장에 팩트 폭격을 날렸다. |
彼は相手の主張に事実の爆撃を浴びせた。 | |
・ | 토론 중에 상대방의 거짓말을 팩트 폭격으로 반박했다. |
討論中に相手の嘘を事実の爆撃で反論した。 | |
・ | 돌직구로 말할 때는 상대방의 기분을 고려해야 한다. |
ストレートに言う時は、相手の気持ちを考慮しなければならない。 | |
・ | 상대방의 유혹에 낚이지 마세요. |
相手の誘惑に釣られないでください。 | |
・ | 정치계는 상대에 손가락질을 하는 ‘내로남불’ 행태를 보이고 있다. |
政治界は相手を非難したりするという「自分に甘く他人に厳しい」態度を示している。 | |
・ | 어장 관리는 상대방에게 상처를 줄 수 있으니 조심해야 해. |
漁場管理は相手に傷を与える可能性があるので注意しなければならない。 | |
・ | 밀당을 너무 오래 하면 상대방이 지칠 수 있어요. |
駆け引きを長く続けすぎると、相手が疲れてしまうかもしれません。 | |
・ | 게임에서 졌다고 상대방을 억까하는 것은 좋지 않다. |
ゲームで負けたからといって相手を無理やり批判するのはよくない。 | |
・ | 읽씹은 상대방에게 무시당하는 느낌을 줄 수 있다. |
読んで無視することは、相手に無視されたという感覚を与えることがある。 | |
・ | 한국어로 '고마워요'를 말하면 상대방과의 거리감이 줄어듭니다. |
韓国語で「ありがとう」を言うと、相手との距離感が縮まります。 | |
・ | 한국어로 '고마워요'를 사용하면 상대방에게 좋은 인상을 줄 수 있습니다. |
韓国語で「ありがとう」を使うと、相手に良い印象を与えられます。 | |
・ | 한국어로 '고마워요'라고 하면 상대방에게 감사의 마음을 전할 수 있습니다. |
韓国語で「ありがとう」を言うのは、感謝の気持ちを表現する大切な方法です。 | |
・ | 한국어 회화 연습 상대를 찾고 있어요. |
韓国語会話の練習相手を探しています。 | |
・ | 나는 항상 상대방의 의견을 적극적으로 수용하고 있다. |
私はいつも相手の意見を積極的に受け止めている。 | |
・ | 저항하는 상대를 잘 다독여 내 편으로 하다. |
抵抗する相手を上手に取り込んで味方にする。 | |
・ | 우리는 상대방의 가치를 인정할 필요가 있습니다. |
私たちは相手の価値を認める必要があります。 | |
・ | 어휘력이 높으면 상대방에게 자신의 의견이 전달되기 쉽습니다. |
語彙力が高いと、相手に自分の意見が伝わりやすいです。 | |
・ | 맨주먹으로 상대의 뺨을 후려갈겼다. |
素手の拳で相手の頬をぶん殴った。 |