・ | 쇄골 근처에 새로운 상처가 생겨버렸다. |
鎖骨のあたりに新しい傷ができてしまった。 | |
・ | 새로운 노선은 지난해 10월에 비해 탑승객이 80% 증가했다. |
新しい路線は、昨年10月に比べ搭乗客が80%増加した | |
・ | 새로운 법률이 그들의 계획을 가로막았다. |
新しい法律が彼らの計画に立ちはだかった。 | |
・ | 기입란이 꽉 찼기 때문에, 새로운 용지를 사용했다. |
記入欄がいっぱいになったので、新しい用紙を使った。 | |
・ | 새로운 정보원이 팀에 합류했다. |
新しい情報員がチームに加わった。 | |
・ | 첩보 결과 새로운 사실이 밝혀졌다. |
諜報の結果、新たな事実が判明した。 | |
・ | 그녀는 두려움을 극복하고 새로운 것에 도전했다. |
彼女は恐怖を乗り越えて、新しいことに挑戦した。 | |
・ | 실연을 딛고 새로운 사랑을 찾았다. |
失恋を乗り越えて、新しい恋を見つけた。 | |
・ | 그녀는 새로운 스타일에 도전해 환골탈태한 것처럼 빛나고 있습니다. |
彼女は新しいスタイルに挑戦し、生まれ変わったように輝いています。 | |
・ | 그는 새로운 목표를 향해 환골탈태하기로 결심했습니다. |
彼は新たな目標に向かって、生まれ変わる決意をしました。 | |
・ | 새로운 도전에 전력으로 몰두하고 있습니다. |
新しい挑戦に全力で打ち込んでいます。 | |
・ | 그녀에게 차인 후, 새로운 취미에 몰두하기로 했다. |
彼女に振られた後、新しい趣味に打ち込むことにした。 | |
・ | 파국의 결과, 그는 인생의 새로운 장을 맞이했습니다. |
破局の結果、彼は人生の新たな章を迎えました。 | |
・ | 파국을 극복한 그녀는 새로운 사랑을 만났습니다. |
破局を乗り越えた彼女は、新しい恋に出会いました。 | |
・ | 파국을 계기로 그녀는 새로운 인생을 걷기 시작했어요. |
破局を機に、彼女は新しい人生を歩み始めました。 | |
・ | 파경을 계기로 그녀는 새로운 인생을 걷기 시작했어요. |
破局を機に、彼女は新しい人生を歩み始めました。 | |
・ | 파경 후, 그녀는 새로운 취미를 시작했어요. |
破局後、彼女は新しい趣味を始めました。 | |
・ | 바지런히 일하는 그녀는 항상 새로운 아이디어를 제공합니다. |
まめまめしく働く彼女は、いつも新しいアイデアを提供します。 | |
・ | 재혼한 부부가 새로운 가족 여행을 계획하고 있어요. |
再婚の夫婦が、新しい家族旅行を計画しています。 | |
・ | 재혼한 그는 새로운 가족과의 생활에 만족하고 있어요. |
再婚した彼は、新しい家族との生活に満足しています。 | |
・ | 재혼한 그녀가 가족과의 새로운 추억을 만들고 있어요. |
再婚の彼女が、家族との新しい思い出を作っています。 | |
・ | 그는 재혼하여 새로운 가족을 가졌습니다. |
彼は再婚し、新しい家族を持ちました。 | |
・ | 재혼 후 그의 아이들도 새로운 가족에 익숙해져 있습니다. |
再婚後、彼の子供たちも新しい家族に馴染んでいます。 | |
・ | 재혼은 그녀에게 새로운 시작을 의미했어요. |
再婚は彼女にとって新しい始まりを意味しました。 | |
・ | 제품의 품질을 개선하기 위해 새로운 기술을 채택했습니다. |
製品の品質を改善するために新しい技術を採用しました。 | |
・ | 프로젝트의 진척을 개선하기 위해 새로운 도구를 도입했습니다. |
プロジェクトの進捗を改善するための新しいツールを導入しました。 | |
・ | 환경 문제를 개선하기 위해 새로운 프로젝트가 시작되었습니다. |
環境問題を改善するために、新しいプロジェクトが開始されました。 | |
・ | 새로운 기술을 도입하여 제품을 개량했습니다. |
新しい技術を取り入れて、製品を改良しました。 | |
・ | 새로 지은 집이 비스듬히 기울어져 있습니다. |
新しく建てた家が斜めに傾いています。 | |
・ | 남은 국물을 졸여서 새로운 요리로 합니다. |
残ったスープを煮詰めて、新しい料理にします。 | |
・ | 이벤트에서는 발효 식품의 새로운 맛을 체험할 수 있는 상품이 판매된다. |
イベントでは発酵食品の新しい味わいを体験できる商品が販売される。 | |
・ | 다년초 잎은 봄에 새로워집니다. |
多年草の葉が春に新しくなります。 | |
・ | 호박 씨앗에서 새로운 식물이 자라고 있다. |
カボチャの種から新しい植物が育ってきた。 | |
・ | 새로운 앱 사용법을 학습한다. |
新しいアプリの使い方を学習する。 | |
・ | 새로운 기술을 학습하기 위해 강좌를 다닌다. |
新しいスキルを学習するために講座に通う。 | |
・ | 며칠 전부터 새로운 일을 시작했다. |
数日前から新しい仕事を始めた。 | |
・ | 기술 혁신에 의해 새로운 상품이 앞으로 계속해서 나오게 될 것이다. |
技術革新によって、新しい商品がこれから続々と生まれてくるだろう。 | |
・ | 새로운 제도에 대해 볼멘소리가 속출했다. |
新しい制度に対して不満の声が続出した。 | |
・ | 새로운 상품의 카탈로그를 온라인으로 열람한다. |
新しい商品のカタログをオンラインで閲覧する。 | |
・ | 황제의 명령으로 새로운 법률과 규칙이 제정됐다. |
皇帝の命令で、新しい法律や規則が制定された。 | |
・ | 황제의 명령으로 새로운 법률이 제정되었다. |
皇帝の命令で、新しい法律が制定された。 | |
・ | 실패는 우리에게 새로운 교훈을 가르친다. |
失敗は私たちに新たな教訓を教える。 | |
・ | 역사학자들의 연구가 새로운 역사적 시각을 제공했다. |
歴史学者の研究が新しい歴史的視点を提供した。 | |
・ | 저명한 역사학자가 새로운 서적을 출판했다. |
著名な歴史学者が新しい書籍を出版した。 | |
・ | 새로 통치자가 정해지면 책봉하는 의식이 거행되었다. |
新たに統治者が決まると、冊封する儀式が行われた。 | |
・ | 고고학자들의 연구가 새로운 역사적 발견으로 이어졌다. |
考古学者の研究が新しい歴史的発見に繋がった。 | |
・ | 그녀는 고고학자로서 새로운 유적을 발견했다. |
彼女は考古学者として新しい遺跡を発見した。 | |
・ | 고고학자들은 새로운 동굴을 발견했습니다. |
考古学者たちは新しい洞窟を発見しました。 | |
・ | 고고학자들은 새로운 유적을 발견했습니다. |
考古学者たちは新しい遺跡を発見しました。 | |
・ | 발굴 현장에서 새로운 출토품이 발견되었다. |
発掘現場で新たな出土品が発見された。 |