・ | 이 새로운 레스토랑의 요리는 내 입맛에 딱 맞았다. |
この新しいレストランの料理は私の口にぴったり合った。 | |
・ | 새로운 레시피는 온 가족의 입맛에 맞았다. |
新しいレシピは家族全員に口に合った。 | |
・ | 새로운 좌욕기를 구입했습니다. |
新しい座浴器を購入しました。 | |
・ | 미용의 새로운 트렌드에 주목하고 있습니다. |
美容の新しいトレンドに注目しています。 | |
・ | 미용용품을 새로 구입했어요. |
美容グッズを新しく購入しました。 | |
・ | 새로운 레깅스를 구입했어요. |
新しいレギンスを購入しました。 | |
・ | 새로운 면도날로 깨끗하게 수염이 깎였습니다. |
新しいカミソリの刃で、キレイにヒゲが剃れました。 | |
・ | 새로운 면도날로 부드럽게 수염을 깎을 수 있습니다. |
新しいカミソリの刃で、スムーズにヒゲを剃ることができます。 | |
・ | 새로운 시대의 조짐이 느껴집니다. |
新しい時代の兆しが感じられます。 | |
・ | 그 연구는 새로운 기술 개발에 도움이 되고 있습니다. |
その研究は新しいテクノロジーの開発に役立っています。 | |
・ | 연구에 따르면 새로운 치료법이 발견되었습니다. |
研究によると、新しい治療法が発見されました。 | |
・ | 그 연구는 사회 문제에 대한 새로운 접근법을 제공하고 있습니다. |
その研究は社会問題に対する新しいアプローチを提供しています。 | |
・ | 그는 새로운 의학 연구에 몰두하고 있습니다. |
彼は新しい医学研究に取り組んでいます。 | |
・ | 조사가 진전되어 새로운 사실이 판명되었습니다. |
調査が進展して、新たな事実が判明しました。 | |
・ | 새로운 제품의 개발은 예정대로 진전되어 곧 시장에 투입됩니다. |
新しい製品の開発は予定通りに進展し、間もなく市場に投入されます。 | |
・ | 새로운 비즈니스 플랜은 순조롭게 진전되고 있어 투자자의 관심을 끌고 있습니다. |
新しいビジネスプランは順調に進展しており、投資家の関心を引いています。 | |
・ | 새로운 프로젝트는 순조롭게 진전되고 있습니다. |
新しいプロジェクトは順調に進展しています。 | |
・ | 조사의 진전에 따라 새로운 과제가 발견되었습니다. |
調査の進展に伴い、新たな課題が見つかりました。 | |
・ | 해골의 발견으로 새로운 사실이 밝혀졌습니다. |
骸骨の発見により、新たな事実が明らかになりました。 | |
・ | 새로운 전략이 부상했습니다. |
新たな戦略が浮上しました。 | |
・ | 새로운 계획이 부상하여 관심을 끌고 있습니다. |
新しい計画が浮上し、関心を集めています。 | |
・ | 새로운 전개가 부상하면서 기대가 높아지고 있습니다. |
新たな展開が浮上し、期待が高まっています。 | |
・ | 새로운 증거가 부상하여 조사가 진행되고 있습니다. |
新たな証拠が浮上し、調査が進んでいます。 | |
・ | 새로운 장애물이 부상했습니다. |
新たな障害が浮上しました。 | |
・ | 새로운 문제가 부상하고 있습니다. |
新しい問題が浮上してきました。 | |
・ | 새로운 리스크가 부상했습니다. |
新たなリスクが浮上しました。 | |
・ | 새로운 증거가 부상했습니다. |
新しい証拠が浮上しました。 | |
・ | 새로운 증거가 부상했습니다. |
新しい証拠が浮上しました。 | |
・ | 새로운 선택지가 떠올랐습니다. |
新たな選択肢が浮上しました。 | |
・ | 새로운 아이디어가 떠올랐습니다. |
新たなアイデアが浮上しました。 | |
・ | 새로운 문제가 떠올랐습니다. |
新たな問題が浮上しました。 | |
・ | 논의 중에 새로운 문제가 떠올랐어요. |
議論の中で新しい問題が浮上しました。 | |
・ | 규명 작업을 통해 새로운 문제가 발견되었습니다. |
究明作業を通じて、新たな問題が発見されました。 | |
・ | 새로운 시스템을 전면적으로 도입한다. |
新しいシステムを全面的に導入する。 | |
・ | 그들은 전속 디자이너에게 새로운 로고를 의뢰했다. |
彼らは専属のデザイナーに新しいロゴを依頼した。 | |
・ | 그들은 갱도 안쪽에서 새로운 광맥을 발견했다. |
彼らは坑道の奥で新しい鉱脈を発見した。 | |
・ | 그는 새로운 마케팅 기법의 선구자입니다. |
彼は新たなマーケティング手法の先駆者です。 | |
・ | 그는 새로운 비즈니스 모델의 선구자입니다. |
彼は新しいビジネスモデルの先駆者です。 | |
・ | 선구자는 다른 사람보다 앞서서 새로운 분야를 개척하는 사람입니다. |
先駆者は、他の人に先立って、新しい分野を切り開く人です。 | |
・ | 영달을 목표로 그는 새로운 도전을 시작했습니다. |
栄達を目指して、彼は新たな挑戦を始めました。 | |
・ | 소아가 새로운 것에 도전할 때는 지원과 격려가 중요합니다. |
小児が新しいことに挑戦する際は、支援と励ましが大切です。 | |
・ | 새로운 생명이 탄생하는 분만실에서는 날마다 다양한 기적이 일어나고 있습니다. |
新たな命が誕生する分娩室では、日々さまざまな奇跡が起こっています。 | |
・ | 과보호가 원인이 되어 아이는 새로운 도전을 두려워하기 쉽습니다. |
過保護が原因で、子どもは新しい挑戦を恐れがちです。 | |
・ | 도예가가 새로운 그릇을 만들기 위해 점토를 반죽하고 있습니다. |
陶芸家が新しい器を作るために粘土をこねています。 | |
・ | 곡예사가 오랜 연습 끝에 새로운 기술을 마스터했어요. |
曲芸師が長い練習の末に新しい技をマスターしました。 | |
・ | 지배인이 새로운 업무 시스템의 도입을 계획하고 있습니다. |
支配人が新しい業務システムの導入を計画しています。 | |
・ | 지배인이 새로운 서비스의 도입을 검토하고 있습니다. |
支配人が新しいサービスの導入を検討しています。 | |
・ | 바리스타가 새로운 레시피를 시도하고 있습니다. |
バリスタが新しいレシピを試しています。 | |
・ | 바리스타가 새로운 원두 시음을 하고 있습니다. |
バリスタが新しいコーヒー豆の試飲をしています。 | |
・ | 과학자들은 미생물의 새로운 종을 발견했습니다. |
科学者は微生物の新たな種を発見しました。 |