![]() |
・ | 전선 방어가 성공하여 적의 진행을 막았어요. |
戦線での防衛が成功し、敵の進行を防ぎました。 | |
・ | 메뚜기도 유월이 한철이니, 지금의 성공에 너무 안주하지 말자. |
バッタも六月が一季節だから、今の成功にあまり安住しないようにしよう。 | |
・ | 메뚜기도 유월이 한철이듯이 이 업계에서의 성공 기회는 제한적이다. |
バッタも6月が旬であるように、この業界での成功のチャンスは限られている。 | |
・ | 처음부터 성공할 수는 없어. 한술 밥에 배부르랴. |
最初から成功することはできない。一さじのご飯でお腹がいっぱいになるだろうか。 | |
・ | '젊어서 고생은 사서도 한다'는 생각이 그의 성공의 토대가 되었다. |
「若いうちの苦労は買ってでもする」という考えが、彼の成功の礎となった。 | |
・ | 지금의 고생이 내일의 성공으로 이어진다. |
今の苦労が明日の成功につながる。 | |
・ | 그의 성공은 많은 고생의 결과다. |
彼の成功は多くの苦労の結果だ。 | |
・ | 그녀는 고생 끝에 성공해 펑펑 울었다. |
彼女は苦労の末に成功し、号泣した。 | |
・ | 작은 성공들이 모여 큰 성공을 이룬다, 티끌 모아 태산이란 말이 잘 어울려. |
小さな成功が集まって大きな成功を達成する、塵を集めて大山を作るという言葉がよく似合う。 | |
・ | 꾸준한 노력이 티끌 모아 태산처럼 큰 성공으로 이어졌다. |
地道な努力が塵も積もれば山となるように、大きな成功につながった。 | |
・ | 성공한 사람들은 보통 나는 새도 떨어뜨린다는 정신으로 일해. |
成功した人々は通常「私は鳥も落とす」という精神で働いている。 | |
・ | 그녀의 성공을 예언했더니 정말로 그렇게 되었다. 말이 씨가 된 것 같다. |
彼女の成功を予言したら、本当にそうなった。言葉が種になったようだ。 | |
・ | 그의 성공은 말 그대로 개천에서 용이 난 것 같은 기적적인 출세였다. |
彼の成功は、まさにどぶから龍が出たような奇跡的な出世だった。 | |
・ | 그녀의 성공은 개천에서 용이 난 것 같은 놀라움이었다. |
彼女の成功は、どぶから龍が出たような驚きだった。 | |
・ | 그의 성공 스토리는 진정한 개천에서 용 난다의 예시야. |
彼の成功ストーリーは本当の川からドラゴンが出るの例だ。 | |
・ | 많은 사람들이 그의 성공을 보고 개천에서 용 난다고 말해. |
多くの人が彼の成功を見て、川からドラゴンが出ると言っている。 | |
・ | 힘든 시절을 겪었지만, 지금은 성공했어. 진짜 개천에서 용 난다지. |
辛い時期を経験したが、今は成功した。本当に川からドラゴンが出たよ。 | |
・ | 그렇게 터무니없는 계획이 성공할까요? |
そんな途方もない計画が、成功するんでしょうか。 | |
・ | 신뢰를 얻으면 성공은 그림자처럼 뒤따라옵니다. |
信頼を得れば成功は影のようについてきます。 | |
・ | 부화 성공률을 높이기 위해 연구합니다. |
孵化の成功率を高めるために研究します。 | |
・ | 공연 성공을 축하하고 파티를 열었습니다. |
公演の成功を祝い、パーティーを開きました。 | |
・ | 성공적인 공연을 위해 최선을 다하겠습니다. |
公演の成功を目指して、全力を尽くします。 | |
・ | 어제 공연은 대성공이었어요. |
昨日の公演は大成功でした。 | |
・ | 성공하기 위해 주경야독을 게을리 하지 않았다. |
成功するために昼間は働き夜は勉強することを疎かにしなかった。 | |
・ | 활동적인 팀워크가 성공의 열쇠입니다. |
活動的なチームワークが成功の鍵です。 | |
・ | 굳은 뜻을 가진 사람이 성공합니다. |
堅い志を持つ人が成功します。 | |
・ | 굳은 결의가 성공으로 이어졌습니다. |
硬い決意が成功に繋がりました。 | |
・ | 이 거래가 성공하기를 바랍니다. |
この取引が成功することを願っています。 | |
・ | 첫 공연에서는 긴장했지만 성공했어요. |
初公演では緊張していましたが、成功しました。 | |
・ | 그는 빅리그에서의 성공을 목표로 하고 있습니다. |
彼はビッグリーグでの成功を目指しています。 | |
・ | 인지되는 것이 성공의 첫걸음입니다. |
認知されることが成功の第一歩です。 | |
・ | 돛의 팽팽한 상태가 항해의 성공을 좌우합니다. |
帆の張り具合が航海の成功を左右します。 | |
・ | 그의 아이디어는 얕보기 쉽지만, 그것이 성공할 가능성은 높습니다. |
彼のアイデアは見くびられがちですが、それが成功する可能性は高いです。 | |
・ | 작은 성공을 경시해서는 안 됩니다. |
小さな成功を軽視してはいけません。 | |
・ | 이 성공에 만족하지 않고 정신을 바짝 차리겠습니다. |
この成功に甘んじず、気を引き締めてまいります。 | |
・ | 성공을 목표로 마음을 다잡읍시다. |
成功を目指して、気を引き締めましょう。 | |
・ | 솔로 라이브가 대성공을 거두었습니다. |
ソロでのライブが大成功しました。 | |
・ | 정력을 쏟는 것이 성공의 열쇠입니다. |
精力を注ぐことが、成功の鍵となります。 | |
・ | 여러 번 시도한 끝에 드디어 성공했어요. |
何度も試みた結果、ようやく成功しました。 | |
・ | 그녀의 협상력이 사업 성공으로 이어졌습니다. |
彼女の交渉力が、ビジネスの成功に繋がりました。 | |
・ | 발상력을 기르는 것이 미래의 성공으로 이어집니다. |
発想力を育てることが、将来の成功につながります。 | |
・ | 성공의 뿌리는 노력과 인내에 있다. |
成功の根は、努力と忍耐にある。 | |
・ | 다른 사람의 성공을 시기하는 것은 수치스러운 일이라고 생각합니다. |
他人の成功を妬むことは恥ずべきだと思います。 | |
・ | 새로운 프로젝트가 성공하면 회사에 좋은 인상을 줍니다. |
新しいプロジェクトが成功すれば、会社に良い印象を与えます。 | |
・ | 세상의 주목을 받는 것이 성공의 열쇠입니다. |
世間の注目を集めることが、成功の鍵です。 | |
・ | 두말할 것도 없이 이번에는 대성공이었습니다. |
言うまでもなく、今回は大成功でした。 | |
・ | 그의 성공은 말할 것도 없는 일이죠. |
彼の成功は、言うまでもないことでしょう。 | |
・ | 역탐지 기술로 발신처를 파악하는 데 성공했습니다. |
逆探知の技術で、発信元の特定に成功しました。 | |
・ | 사공의 지식과 경험이 항해의 성공을 보장합니다. |
船頭の知識と経験が、航海の成功を確実にします。 | |
・ | 조각하기 전에 충분한 사전 준비를 하는 것이 성공의 열쇠입니다. |
彫刻する前に、十分な下準備をすることが成功の鍵です。 |