![]() |
・ | 연필을 올바르게 잡는 법을 소개하겠습니다. |
鉛筆の正しい持ち方について紹介します。 | |
・ | 이 책은 인간의 심리에 관한 흥미로운 연구 결과를 소개하고 있습니다. |
この本は、人間の心理に関する興味深い研究結果を紹介しています。 | |
・ | 편리한 주방 용품을 소개합니다. |
便利なキッチン用品を紹介します。 | |
・ | 여행 사진작가는 전 세계의 아름다운 풍경을 소개하고 있습니다. |
旅行フォトグラファーは、世界中の美しい風景を紹介しています。 | |
・ | 알바 소개 시켜주세요. |
バイトを紹介してください。 | |
・ | 이 생활정보지는 새로운 상품만 오로지 소개하고 있다. |
この生活情報誌では、新しい商品をひたすら紹介している。 | |
・ | 그 식당은 TV에서 소개된 만큼 맛있었다. |
あのレストランは、テレビで紹介されていただけあって、美味しかった。 | |
・ | 얼마 전 친구에게 후배를 소개해 주었습니다. |
少し前、友達に後輩を紹介してやりました。 | |
・ | 관광지를 안내할 때 사용할 수 있는 한국어 회화를 소개합니다. |
観光地を案内する際に使える韓国語会話をご紹介します。 | |
・ | 너무 재밌어서 주변에도 소개하고 있어요. |
大変面白いので、周りにも紹介しています。 | |
・ | 괜찮은 사람 있으면 소개해 주세요. |
いい人がいたら紹介してください。 | |
・ | 소개할 사람이 있어요. 제 여자 친구예요. |
紹介する人がいます。僕の彼女です。 | |
・ | 괜찮은 식당 좀 소개해 주시겠어요? |
いいレストランを紹介していただけますか。 | |
・ | 어제 여자 친구를 부모님께 소개했어요. |
昨日彼女を両親に紹介しました。 | |
・ | 뚝배기로 만들 수 있는 굴밥을 소개합니다. |
土鍋で作られる牡蠣ご飯を紹介します。 | |
・ | 개인적으로 좋아하는 크리스마스 캐럴을 소개합니다. |
個人的に好きなクリスマスソングを紹介します! | |
・ | 그러고 보니 자기소개를 안 했네요. |
そういえば、自己紹介していませんでしたね。 | |
・ | 이번에는 밥을 맛있게 하는 요령을 소개해 드릴게요. |
今回はご飯を美味しく炊くコツをご紹介します。 | |
・ | 제 소개를 할게요. |
私の紹介をします。 | |
・ | 아, 일단 내 소개부터 해야 되겠구나. |
とりあえず、私の紹介からしないとな。 | |
・ | 친구에게서 여성을 소개 받았다. |
友人から女性を紹介された。 | |
・ | 제가 먼저 제 이름을 소개할까요? |
私がまず私の名前の紹介をしましょうか。 | |
・ | 남자 친구를 소개합니다. |
彼氏を紹介します。 | |
・ | 멋있는 남자를 소개해 주세요. |
かっこいい男を紹介してください。 | |
・ | 지금 소개로는 알기 어려울 것 같아서 비근한 예를 들어 설명하겠습니다. |
今の紹介ではわかりにくいかと思いますので、卑近な例を挙げて説明します。 | |
・ | 초보자도 키우기 좋은 봄에 피는 꽃 10가지 소개해드릴게요. |
初心者でも育てやすい、春に咲く花を10種類ご紹介します。 | |
・ | 오늘은 강의 첫날이라서 간단한 소개를 했다. |
今日は講義初日なので、簡単な紹介が行われた。 | |
・ | 하늘에서 촬영한 시내 사진을 소개합니다. |
空から撮影した市内の写真を紹介します。 | |
・ | 파리를 간단하게 구제하는 방법을 소개합니다. |
ハエを簡単に駆除する方法を紹介します。 | |
・ | 요즘 푹 빠져있는 한 곡을 소개할게요. |
最近すごくハマっている一曲紹介します。 | |
・ | 방송에 소개된 후 손님들이 많아져서 눈코 뜰 새 없이 바쁘다. |
放送で紹介された後、お客さんが増え、休む暇もなく忙しい。 | |
・ | 제가 애용하는 화장품을 소개하겠습니다. |
私の愛用しているコスメを紹介します。 | |
・ | 여성은 소개팅에서 상대 남성의 태도로 성격을 파악한다. |
女性は、合コンで相手男性の態度で性格を把握する。 | |
・ | 남편은 소개팅으로 만났어요. |
夫は合コンで会いました。 | |
・ | 저번 주 소개팅에서 만난 남자한테 연락이 안 오네. |
先週合コンで会った男から連絡が来ないね。 | |
・ | 초등학생 저학년에게 추천할 만한 책을 소개합니다. |
小学生低学年にお勧めの本を紹介します。 | |
・ | 우선 면접관에게 인사를 하고 자기소개를 하세요. |
まず、面接官にあいさつをして、自己紹介をしてください。 | |
・ | 꽃개 손질법과 맛있게 먹는 방법을 소개합니다. |
ワタリガニのさばき方と美味しい食べ方をご紹介します。 | |
・ | 알짜배기 정보들을 소개해 드릴게요! |
選り抜きの情報を、ご紹介いたします。 | |
・ | 자기소개를 할 때는 포부를 같이 말해 주세요. |
自己紹介の際に抱負をあわせて話して欲しいです。 | |
・ | 로비스트인 그녀를 의원에게 소개시켜 주었다. |
ロビイストである彼女を議員に紹介してあげた。 | |
・ | 키 크고 멋있는 남자 좀 소개해줘. |
背が高くてかっこいい男性紹介して。 | |
・ | 자기소개는 자신의 사람됨을 처음으로 전달하는 기회입니다. |
自己紹介は自分の人柄を最初に伝える機会です。 | |
・ | 자기소개는 첫인상에 깊게 관계한다. |
自己紹介は第一印象に深く関わる。 | |
・ | 자기소개를 해 주시겠어요? |
自己紹介をしていただけますか。 | |
・ | 한국어로 자기소개 할 수 있나요? |
韓国語で自己紹介できますか? | |
・ | 이사, 감사,집행 임원 등 임원에 대해서 소개합니다. |
取締役、監査役、執行役員など役員についてご紹介します。 | |
・ | 오늘은 인사를 겸해서, 개발 중인 신제품을 소개하겠습니다. |
本日は挨拶を兼ねて、開発中の新製品のご紹介に参りました。 | |
・ | 파견은 파견회사로부터 소개된 기업에서 일합니다. |
派遣は、派遣会社から紹介された企業で働きます。 | |
・ | 나는 직업소개소를 통해 일자리를 찾았다. |
僕は職業紹介所を通して仕事を見つけた。 |