![]() |
・ | 소화불량으로 속이 답답하다. |
消化不良で胃がもたれる。 | |
・ | 예방책을 강화함으로써 피해를 최소화할 수 있다. |
予防策を強化することで、被害を最小限に抑えることができる。 | |
・ | 소화기 계통의 질병으로 인해 출혈이 발생할 수 있다. |
消化器系の病気が原因で出血することがある。 | |
・ | 매실차는 위에 부드럽고 소화를 돕는 음료입니다. |
梅茶は、胃に優しく、消化を助ける飲み物です。 | |
・ | 보리쌀은 소화가 잘 되고 위에 좋은 식품입니다. |
精麦は消化がよく、胃に優しい食品です。 | |
・ | 채류를 먹으면 소화가 잘 됩니다. |
冷菜類を食べることで、消化が良くなります。 | |
・ | 오곡밥을 먹으면 소화가 잘 됩니다. |
五穀飯を食べることで、消化が良くなります。 | |
・ | 보리밥은 소화가 잘된다. |
麦ごはんは消化がよい。 | |
・ | 단역을 여러 번 소화한 후 마침내 주연으로 발탁되었다. |
端役を何度もこなした後、ついに主演に抜擢された。 | |
・ | 이 쇼트컷을 사용하면 창을 최소화할 수 있어요. |
このショートカットを使えば、ウィンドウを最小化できます。 | |
・ | 그는 댄서로서 복잡한 안무를 완벽하게 소화했습니다. |
彼はダンサーとして、複雑な振り付けを完璧にこなしました。 | |
・ | 해독제를 사용함으로써 독물의 영향을 최소화할 수 있습니다. |
解毒剤を使うことで、毒物の影響を最小限に抑えることができます。 | |
・ | 소화제, 두통약 정도는 가정상비약으로 갖춰 두는 게 좋다. |
消化剤,頭痛薬程度は家庭常備薬として備えておくのがよい。 | |
・ | 연예계에서 일하는 사람들은 자주 바쁜 일정을 소화해야 합니다. |
芸能界で働く人々は頻繁に忙しいスケジュールをこなさなければなりません。 | |
・ | 아이돌은 매일처럼 바쁜 일정을 소화하고 있어요. |
アイドルは毎日のように忙しいスケジュールをこなしています。 | |
・ | 연예인들도 스케줄 소화하느라 열일 중이겠지. |
芸能人たちもスケジュールをこなすのに一生懸命だろうね。 | |
・ | 위벽 기능이 정상적이라면 소화도 원활하게 이루어집니다. |
胃壁の機能が正常であれば、消化もスムーズに行われます。 | |
・ | 식이섬유가 체내에서 소화를 돕습니다. |
食物繊維が体内で消化を助けます。 | |
・ | 무사증 절차가 간소화되면 좋겠어요. |
無査証の手続きが簡素化されると良いです。 | |
・ | 역성장의 영향을 최소화하기 위해 노력하고 있어요. |
逆成長の影響を最小限に抑える努力をしております。 | |
・ | 전소되기 전에 소방대가 신속하게 소화 활동을 실시했어요. |
全焼される前に、消防隊が迅速に消火活動を行いました。 | |
・ | 낙석으로 인한 피해를 최소화하기 위한 대책이 필요합니다. |
落石による被害を最小限に抑えるための対策が必要です。 | |
・ | 방사능의 영향을 최소화하기 위한 대책이 필요합니다. |
放射能の影響を最小限に抑えるための対策が必要です。 | |
・ | 소화전을 이용하여 조기 소화가 가능해집니다. |
消火栓を利用して、早期の消火が可能になります。 | |
・ | 소화전을 사용한 훈련은 실제 화재에 대비하기 위해 중요합니다. |
消火栓を使った訓練は、実際の火災に備えるために重要です。 | |
・ | 소화전을 이용하면 초기 소화를 신속하게 할 수 있어요. |
消火栓を利用することで、初期消火が迅速に行えます。 | |
・ | 소화전 주위를 깨끗하게 유지하는 것이 중요합니다. |
消火栓の周りをきれいに保つことが大切です。 | |
・ | 소화전을 사용할 때는 반드시 소방서에 연락합니다. |
消火栓を使用する際には、必ず消防署に連絡します。 | |
・ | 소화전 점검이 진행되고 있기 때문에 걱정할 필요가 없어요. |
消火栓の点検が行われているので、心配ありません。 | |
・ | 소화전 설치 장소를 미리 알아둡시다. |
消火栓の設置場所を、あらかじめ知っておきましょう。 | |
・ | 소화전이 있으면 초기 소화가 쉬워집니다. |
消火栓があれば、初期消火がしやすくなります。 | |
・ | 소화전이 정상적으로 작동하는지 정기적으로 점검하고 있어요. |
消火栓が正常に機能するか、定期的に点検しています。 | |
・ | 소화전 사용법에 대해 소방서가 설명회를 열었어요. |
消火栓の使い方について、消防署が説明会を開きました。 | |
・ | 화재 발생 시 소화전을 바로 이용할 수 있도록 준비하고 있어요. |
火災が発生した際、消火栓をすぐに利用できるように準備しています。 | |
・ | 소화전의 위치를 확인해 두는 것이 매우 중요해요. |
消火栓の位置を確認しておくことが大切です。 | |
・ | 소화전은 화재 시에 매우 중요한 역할을 합니다. |
消火栓は、火災時に非常に重要な役割を果たします。 | |
・ | 화재로 소화전을 사용했다. |
火災で消火栓を使用した。 | |
・ | 이번 대피 훈련시, 소화전 배치장소 확인도 이루어졌다. |
今回の避難訓練に際して、消火栓配置場所の確認も行われた。 | |
・ | 소화전은 맨홀 속에 설치되어 있기 때문에 적설시 이용이 어렵다. |
消火栓はマンホールのなかに設けられているため、積雪時の利用が難しい。 | |
・ | 소방대가 신속하게 소화 활동을 실시하여 불은 즉시 꺼졌습니다. |
消防隊が迅速に消火活動を行ったことで、火はすぐに消えました。 | |
・ | 소방대가 신속하게 대응해 준 덕분에 피해가 최소화되었습니다. |
消防隊が迅速に対応してくれたおかげで、被害が最小限に抑えられました。 | |
・ | 설익은 밥은 소화불량의 원인이 됩니까? |
芯が残ったご飯は消化不良の原因になりますか? | |
・ | 대패의 영향을 최소화하기 위해 노력하겠습니다. |
大負けの影響を最小限に抑えるために、頑張ります。 | |
・ | 수입의 차이로 타인을 깔보는 것은 인간의 가치를 왜소화합니다. |
収入の差で他人を見下すことは、人間の価値を矮小化します。 | |
・ | 밥을 먹으면 소화를 위해 위나 장에 혈류가 모여, 뇌로 갈 혈류가 줄어들어 졸리게 된다. |
ご飯を食べると、消化のために胃や腸に血流が集まり、脳に行く血流が減るので眠くなる。 | |
・ | 뇌세포의 손상을 최소화하기 위해서는 적당한 운동이 효과적입니다. |
脳細胞の損傷を最小限に抑えるためには、適度な運動が有効です。 | |
・ | 간은 신체 대사나 해독 작용, 담즙이라고 하는 소화액의 분비 등의 중요한 역할을 담당한다. |
肝臓は、体の代謝や解毒作用、胆汁という消化液の分泌などの重要なはたらきを担います。 | |
・ | 건강한 소화기를 유지하기 위해서는 규칙적인 생활이 중요합니다. |
健康な消化器を保つためには、規則正しい生活が重要です。 | |
・ | 건강한 소화기를 유지하기 위해서는 규칙적인 생활이 중요합니다. |
健康な消化器を保つためには、規則正しい生活が重要です。 | |
・ | 식이섬유를 섭취함으로써 소화기의 건강을 도울 수 있습니다. |
食物繊維を摂取することで、消化器の健康をサポートできます。 |