・ |
야뇨증 예방에는 취침 전 수분 섭취를 자제하는 등의 생활 습관 개선이 효과적입니다. |
夜尿症の予防には、就寝前の水分摂取を控えるなどの生活習慣の改善が効果的です。 |
・ |
적절한 식사와 운동은 생활습관병 예방에 도움이 됩니다. |
適切な食事と運動は生活習慣病の予防に役立ちます。 |
・ |
조금씩 새로운 습관을 몸에 익히고 있어요. |
少しずつ新しい習慣を身につけています。 |
・ |
습관을 몸에 익히다. |
習慣を体につける。 |
・ |
뾰루지를 예방하기 위해서는 생활 습관이 중요합니다. |
おできを予防するためには、生活習慣が大切です。 |
・ |
폐 건강을 의식한 생활 습관이 중요합니다. |
肺の健康を意識した生活習慣が大切です。 |
・ |
점차 습관이 몸에 배게 되었습니다. |
次第に習慣が身についてきました。 |
・ |
부자일수록 절약하는 습관이 몸에 배어 있다. |
お金持ちほど節約の習慣が身についている。 |
・ |
아침 인사로 입을 맞추는 것이 습관이다. |
朝の挨拶として口づけするのが習慣だ。 |
・ |
남자 친구와 입을 맞추는 건 그저 습관적인 행동이 돼버렸어요. |
彼氏と口づけすることはただ習慣的な行動になってしまいました。 |
・ |
숭늉을 마시는 습관이 있습니다. |
おこげスープを飲む習慣があります。 |
・ |
설날에는 떡을 먹는 습관이 있어요. |
お正月には餅を食べる習慣があります。 |
・ |
활동적인 습관을 도입하면 몸도 마음도 건강해집니다. |
活動的な習慣を取り入れると、心も体も健康になります。 |
・ |
골밀도는 생활습관과 영양섭취에 의해 영향을 받습니다. |
骨密度は、生活習慣や栄養摂取によって影響を受けます。 |
・ |
당뇨병 환자 수는 생활 습관과 사회 환경의 변화에 따라 급속히 증가하고 있다. |
糖尿病患者数は、生活習慣と社会環境の変化に伴って急速に増加している。 |
・ |
무기력한 상태가 계속되는 경우, 생활 습관을 재검토하는 것도 중요합니다. |
無気力な状態が続く場合、生活習慣を見直すことも大切です。 |
・ |
식습관의 차이로 외국인을 업신여기는 것은 문화적 편견으로 이어집니다. |
食習慣の違いで外国人を見下すことは、文化的偏見につながります。 |
・ |
삶의 질을 높이는 8가지 습관을 소개합니다. |
人生の質を高める8の習慣を紹介します。 |
・ |
자신의 아이디어를 노트에 철하는 습관이 있어요. |
自分のアイデアをノートに綴じる習慣があります。 |
・ |
동맥경화는 생활 습관을 개선하여 예방할 수 있는 경우가 있습니다. |
動脈硬化は、生活習慣の改善で予防できることがあります。 |
・ |
생활습관이 서구화됨에 따라, 협심증이나 심근경색과 같은 심장병이 매년 증가하고 있습니다. |
生活習慣が欧米化したのに伴って、狭心症や心筋梗塞といった心臓病が年々増えてきました。 |
・ |
생활습관병은 모든 동맥경화의 위험 인자입니다. |
生活習慣病は、すべて動脈硬化の危険因子です。 |
・ |
침사의 조언을 받고 생활 습관을 재검토했습니다. |
はり師のアドバイスを受けて、生活習慣を見直しました。 |
・ |
이면지 사용을 습관화함으로써 종이 비용을 절감할 수 있습니다. |
裏紙の使用を習慣化することで、ペーパーコストを削減できます。 |
・ |
재발을 막기 위해 생활습관을 개선했습니다. |
再発を防ぐために生活習慣を改善しました。 |
・ |
관혼상제에서는 지역마다 다른 습관이 있습니다. |
冠婚葬祭では、地域ごとに異なる習慣があります。 |
・ |
뇌혈관 장애를 예방하기 위해서는 생활습관 개선이 필요합니다. |
脳血管の障害を予防するためには、生活習慣の改善が必要です。 |
・ |
생활 습관에 의해 힘줄이 경직되면 조직으로부터 탄력성이 없어져 결림이 생깁니다. |
生活習慣によって筋が硬くなると、組織からは弾力性がなくなり、凝りになるのです。 |
・ |
하반신 스트레칭을 습관화하면 유연성이 개선될 수 있습니다. |
下半身のストレッチを習慣にすることで、柔軟性が改善されます。 |
・ |
자궁 질환을 예방하기 위해 생활 습관을 개선하고 있습니다. |
子宮の病気を予防するために、生活習慣を改善しています。 |
・ |
눈이 많은 지역에서는 와이퍼를 세우는 습관이 있습니다. |
雪の多い地域ではワイパーを立てる習慣があります。 |
・ |
스트레스 발산에 간식을 먹는 습관이 있어요. |
ストレス発散に、おやつを食べる習慣があります。 |
・ |
저녁 식사 후에 가족과 함께 간식을 먹는 것이 습관입니다. |
夕食の後に、家族で一緒におやつを食べるのが習慣です。 |
・ |
절기에 맞춘 생활습관이 건강을 유지하기 위해 중요합니다. |
節気に合わせた生活習慣が、健康を維持するために大切です。 |
・ |
이 습관과 결별하는 것은 쉽지 않지만 도전하고 싶어요. |
この習慣と決別するのは簡単ではありませんが、挑戦したいです。 |
・ |
나쁜 습관과 결별하기 위한 방법을 모색하고 있어요. |
悪い習慣と決別するための方法を模索しています。 |
・ |
옛날 습관이 지금도 자연스럽게 배어 있습니다. |
昔の習慣が、今も自然に染みついています。 |
・ |
옛날 습관이 아직도 배어 있습니다. |
昔の習慣が、今でも染みついています。 |
・ |
과체중을 방지하기 위해 생활 습관 개선에 힘쓰고 있습니다. |
太り過ぎを防ぐために、生活習慣の改善に取り組んでいます。 |
・ |
비쩍 마른 몸을 회복시키기 위해 생활 습관을 재검토할 필요가 있습니다. |
痩せこけた体を回復させるため、生活習慣の見直しが必要です。 |
・ |
건강하게 살을 빼기 위해 운동을 습관화하고 있습니다. |
健康的に痩せるために、運動を習慣にしています。 |
・ |
장 상태는 식생활이나 생활 습관에 크게 영향을 받습니다. |
腸の状態は食生活や生活習慣に大きく影響されます。 |
・ |
아침에 일어나면 우선 심호흡을 하는 습관을 들이면 좋아요. |
朝起きたら、まず深呼吸をする習慣をつけるといいです。 |
・ |
운동 습관 덕분에 몸이 가벼워요. |
運動習慣のおかげで、体が軽いです。 |
・ |
편식하는 습관이 있는 경우 정기적인 건강 체크가 필요합니다. |
偏食する習慣がある場合、定期的な健康チェックが必要です。 |
・ |
짜게 먹는 식습관은 치매를 유발할 가능성이 있다. |
塩辛く食べる食習慣は、認知症を誘発する可能性がある。 |
・ |
기존의 습관을 타파하기 위해 새로운 방침을 도입했습니다. |
既存の習慣を打破するために、新しい方針を導入しました。 |
・ |
정관 건강을 지키기 위해 생활습관 개선이 권장됩니다. |
精管の健康を守るために、生活習慣の改善が推奨されます。 |
・ |
탱탱한 피부를 유지하기 위한 생활 습관에 대해 조언을 해 주세요. |
ぷりぷりした肌を維持するための生活習慣についてアドバイスをください。 |
・ |
체내 노폐물을 제거하기 위한 건강한 습관에 유의한다. |
体内の老廃物を取り除くための健康的な習慣を心がける。 |