・ | 주린이 시절에는 작은 금액으로 연습해 보는 게 좋아. |
株式初心者の時は、少額で練習してみるのがいいよ。 | |
・ | 오르짱처럼 보이고 싶어서 화장을 연습하고 있어. |
オルチャンみたいに見えるようにメイクの練習をしてる。 | |
・ | 한국어 여행 회화를 연습하고 있어요. |
韓国語の旅行会話を練習しています。 | |
・ | 한국어를 큰 소리로 발음하면서 연습하세요. |
韓国語を大きい音で発音しながら練習してください。 | |
・ | 한국어 문법 교재로 복습하고 있어요. |
韓国語文法のテキストで復習しています。 | |
・ | 한국어 인사를 소리내어 연습하고 있습니다. |
韓国語あいさつを声に出して練習しています。 | |
・ | 한국어 인사를 연습하고 있어요. |
韓国語あいさつを練習しています。 | |
・ | 한국어 기본을 반복해서 연습하고 있어요. |
韓国語の基本を繰り返し練習しています。 | |
・ | 한국어의 기본적인 어순을 연습하고 있습니다. |
韓国語の基本的な語順を練習しています。 | |
・ | 한국어의 기본적인 문법을 연습하고 있어요. |
韓国語の基本的な文法を練習しています。 | |
・ | 한국어 기본을 복습하고 있어요. |
韓国語の基本を復習しています。 | |
・ | 한국어 통역을 연습하고 있어요. |
韓国語通訳を練習しています。 | |
・ | 한국어 단어 외우는 법을 연습하고 있어요. |
韓国語の単語の覚え方を練習しています。 | |
・ | 한국어 강좌에서 발음을 연습했어요. |
韓国語講座で発音を練習しました。 | |
・ | 한국어와 일본어로 배운 것을 복습하고 있어요. |
韓国語と日本語で学んだことを復習しています。 | |
・ | 한국어와 일본어 단어를 복습하고 있어요. |
韓国語と日本語の単語を復習しています。 | |
・ | 한국어 회화를 연습하기 위해서 한국 드라마를 보고 있어요. |
韓国語会話を練習するために、韓国のドラマを観ています。 | |
・ | 한국어 회화를 향상시키기 위해 매일 연습합니다. |
韓国語会話を上達させるために毎日練習します。 | |
・ | 한국어 읽는 법을 연습하면 발음도 예뻐집니다. |
韓国語の読み方を練習することで、発音もきれいになります。 | |
・ | 한글 맞춤법을 복습하고 있어요. |
ハングル正書法の本を買いました。 | |
・ | 한국어 단어를 반복해서 연습하고 있어요. |
韓国語単語を繰り返し練習しています。 | |
・ | 한국어 단어 발음을 연습하고 있어요. |
韓国語単語の発音を練習しています。 | |
・ | 한국어 단어 발음을 연습하고 있어요. |
韓国語単語の発音を練習しています。 | |
・ | 한국말로 대화를 연습했어요. |
韓国語で会話を練習しました。 | |
・ | 한국어 회화를 혼자서 연습하고 있어요. |
韓国語会話を一人で練習しています。 | |
・ | 한국어 회화를 더 연습하고 싶어요. |
韓国語会話をもっと練習したいです。 | |
・ | 한국어 일상 회화를 같이 연습하지 않을래요? |
韓国語の日常会話を一緒に練習しませんか? | |
・ | 한국어 일상 회화 어플로 연습하고 있어요. |
韓国語の日常会話のアプリで練習しています。 | |
・ | 한국어 일상 회화를 더 연습하고 싶어요. |
韓国語の日常会話をもっと練習したいです。 | |
・ | 한국어 일상 회화를 연습하고 있어요. |
韓国語の日常会話を練習しています。 | |
・ | 한글의 한국어 표기를 연습하고 있어요. |
ハングルの韓国語表記を練習しています。 | |
・ | 한국어 예문을 연습하고 있어요. |
韓国語の例文を練習しています。 | |
・ | 국제 분쟁을 수습하기 위한 외교적 노력이 계속되고 있습니다. |
国際紛争の収束に向けた外交努力が続けられています。 | |
・ | 한국어 발음을 연습하고 있어요. |
韓国語の発音を練習しています。 | |
・ | 분무기로 피부를 보습했어요. |
噴霧器で肌を保湿しました。 | |
・ | 매일 연습하면 한국어가 늘어요. |
毎日練習すれば、韓国語が上手になりますよ。 | |
・ | 피부를 보습하는 것이 아름다움의 비결입니다. |
肌を保湿することが、美しさの秘訣です。 | |
・ | 수국은 습한 곳을 선호하는 식물입니다. |
水菊は湿った場所を好む植物です。 | |
・ | 왕위를 세습하기 위한 의식이 거행되었습니다. |
王位を世襲するための儀式が行われました。 | |
・ | 그의 가족은 대대로 전통을 세습해 왔습니다. |
彼の家族は、代々伝統を世襲してきました。 | |
・ | 왕위를 세습하기 위한 준비가 진행되고 있습니다. |
王位を世襲するための準備が進められています。 | |
・ | 정치의 세계에서 세습하는 것에 찬반이 있습니다. |
政治の世界で世襲することに賛否があります。 | |
・ | 장남이 회사를 세습하기로 결정되었습니다. |
長男が会社を世襲することが決まりました。 | |
・ | 왕위는 장남이 세습하는 것으로 되어 있습니다. |
王位は長男が世襲することになっています。 | |
・ | 가업을 세습하기 위한 준비가 진행되고 있습니다. |
家業を世襲するための準備が進められています。 | |
・ | 자신의 지위를 자손에게 세습하다. |
自分の地位を子孫に世襲する。 | |
・ | 권력을 세습하다. |
権力を世襲する。 | |
・ | 위계나 지위 등을 세습하다. |
位階・地位などを世襲する。 | |
・ | 늪지 식물은 습한 환경에 적응하고 있습니다. |
沼地の植物は、湿った環境に適応しています。 | |
・ | 늪지의 습한 공기가 피부에 싸늘하게 느껴졌어요. |
沼地の湿った空気が、肌にひんやりと感じました。 |