・ | 지지난달에 제출한 신청이 승인되었어요. |
先々月に提出した申請が承認されました。 | |
・ | 내년도 예산안이 승인되었습니다. |
来年度の予算案が承認されました。 | |
・ | 이번 파병 계획은 국제회의에서 승인되었습니다. |
今回の派兵する計画は、国際会議で承認されました。 | |
・ | 보강 계획이 승인되었습니다. |
補強計画が承認されました。 | |
・ | 유감스럽게도 수정안은 승인되지 않았습니다. |
残念ながら、修正案は承認されませんでした。 | |
・ | 전달에 제출한 기획이 승인되었습니다. |
前月に提出した企画が承認されました。 | |
・ | 출산 휴가 신청이 승인되었습니다. |
出産休暇の申請が承認されました。 | |
・ | 국유화와 관련된 예산이 승인되었습니다. |
国有化に関連する予算が承認されました。 | |
・ | 다양한 절차와 확인을 거쳐 승인되었습니다. |
さまざまな手続きと確認を経て、承認されました。 | |
・ | 다양한 절차를 거쳐 승인되었습니다. |
多くの経験を経て、成長しました。 | |
・ | 조례안이 승인되면 시행됩니다. |
条例案が承認されると、施行されます。 | |
・ | 결재가 승인될 때까지 잠시만 기다려 주세요. |
決裁が承認されるまで、しばらくお待ちください。 | |
・ | 결재가 승인되는 대로 진행하겠습니다. |
決裁が承認され次第、実施に移ります。 | |
・ | 국방비 증액이 의회에서 승인되었습니다. |
国防費の増額が議会で承認されました。 | |
・ | 새로운 백신이 최근 승인되었다. |
新しいワクチンが最近承認された。 | |
・ | 새로운 기획이 편집부에서 승인되었다. |
新しい企画が編集部で承認された。 | |
・ | 법무 서류가 정식으로 승인되었다. |
法務書類が正式に承認された。 | |
・ | 증액을 위한 계획이 승인되었습니다. |
増額のための計画が承認されました。 | |
・ | 증액 신청이 승인되었습니다. |
増額申請が承認されました。 | |
・ | 다리를 건설하기 위한 예산이 승인되었다. |
橋を建設するための予算が承認された。 | |
・ | 작년도 예산안이 승인되었습니다. |
昨年度の予算案が承認されました。 | |
・ | 금년도 예산안이 승인되었습니다. |
今年度の予算案が承認されました。 | |
・ | 그 변경이 승인되기 전에 공청회가 진행됩니다. |
その変更が承認される前に公聴会が行われます。 | |
・ | 그 계획이 승인되기 위해서는 많은 지지가 필요합니다. |
その計画が承認されるためには多くの手続きが必要です。 | |
・ | 그의 요청이 승인될 것이 확실합니다. |
彼のリクエストが承認されることは確実です。 | |
・ | 그의 아이디어가 승인될지 여부는 아직 논의 중입니다. |
彼のアイデアが承認されるかどうかはまだ議論中です。 | |
・ | 그 계획이 만장일치로 승인되는 것은 드뭅니다. |
その計画が全員一致で承認されるのは稀です。 | |
・ | 그의 제안이 조기에 승인되기를 희망합니다. |
彼の提案が早期に承認されることを希望します。 | |
・ | 그 결정이 곧 승인되기를 기대하고 있습니다. |
その決定がすぐに承認されることを期待しています。 | |
・ | 그 변경이 승인될 가능성은 높습니다. |
その変更が承認される可能性は高いです。 | |
・ | 그의 요청이 승인되기까지는 며칠이 걸립니다. |
彼のリクエストが承認されるまでには数日かかります。 | |
・ | 새로운 규칙이 승인되기까지는 많은 논의가 있습니다. |
新しい規則が承認されるまでには多くの議論があります。 | |
・ | 제안서가 승인되기를 기다리고 있습니다. |
提案書が承認されるのを待っています。 | |
・ | 그 아이디어는 많은 사람들에게 승인될 것입니다. |
そのアイデアは多くの人に承認されるでしょう。 | |
・ | 그의 프로젝트가 승인될지는 아직 모릅니다. |
彼のプロジェクトが承認されるかどうかはまだ分かりません。 | |
・ | 새로운 정책이 승인되기까지는 시간이 걸립니다. |
新しい政策が承認されるまでには時間がかかります。 | |
・ | 신청이 무사히 승인되기를 바랍니다. |
申請が無事に承認されることを願っています。 | |
・ | 그 계획은 다음 주에 승인될 예정입니다. |
その計画は来週承認される予定です。 | |
・ | 그의 제안은 곧 승인될 거예요. |
彼の提案はすぐに承認されるでしょう。 | |
・ | 그의 아이디어는 상사로부터 승인되었습니다. |
彼のアイデアは上司から承認されました。 | |
・ | 승인될 때까지 그녀는 계획을 수정했습니다. |
承認されるまで、彼女はプランの修正を行いました。 | |
・ | 새로운 법안이 승인될 전망입니다. |
新しい法案が承認される見込みです。 | |
・ | 그 법안은 의회에서 승인되었습니다. |
その法案は議会で承認されました。 | |
・ | 법안은 아직 승인되지 않았습니다. |
法案はまだ承認されていません。 | |
・ | 재정비 프로젝트 예산이 승인되었습니다. |
再整備プロジェクトの予算が承認されました。 | |
・ | 그녀는 새로운 아이디어가 승인되기를 기대하고 있습니다. |
彼女は新しいアイデアが承認されるのを期待しています。 | |
・ | 그 거래는 정식으로 승인되었습니다. |
その取引は正式に承認されました。 | |
・ | 그의 영주권이 승인되기를 기다리고 있어요. |
彼の永住権が承認されるのを待っています。 | |
・ | 중국에서 첫 자치구로 승인된 내몽골은 황사 발원지로 귀에 익은 지명이다. |
中国で最初の自治区として承認された内モンゴルは、黄砂の発生地としておなじみの地名である。 |
1 |