【애정】の例文
<例文>
・
손수 만든 요리를 대접함으로써
애정
을 표현할 수 있어요.
手料理を振る舞うことで、愛情を表現できます。
・
황소자리는
애정
이 깊고, 가족과 친구를 소중히 여기는 사람입니다.
おうし座は、愛情深く、家族や友人を大切にする人です。
・
돈을 노린 결혼이란 결국 두 사람의 신뢰와
애정
이 부족한 결혼이다.
金目当ての結婚は結局、二人の信頼と愛情が不足した結婚だ。
・
그의
애정
은 가족에 대해 헤아릴 수 없는 것이었어요.
彼の愛情は家族に対して計り知れないものでした。
・
남편은
애정
표현에 야박하다.
夫は愛情表現に世知辛い。
・
연애결혼에서는 서로의
애정
이 결혼의 기초가 됩니다.
恋愛結婚では、お互いの愛情が結婚の基盤となります。
・
내돈내산 제품이라 그런지 더
애정
이 간다.
自腹で買った商品だからか、もっと愛着が湧く。
・
맞잡은 손에서 서로의
애정
이 전해집니다.
握り合った手から、お互いの愛情が伝わります。
・
난데없는
애정
표현에 당황했어요.
突然の愛情表現に戸惑いました。
・
그는
애정
표현이 서투른 편이다.
彼は愛情の表現が下手な方だ。
・
장자에게는 다른 형제에 대한 특별한
애정
이 있어요.
長子には、他の兄弟に対する特別な愛情があります。
・
그의
애정
표현은 때로 과하다.
彼の愛情表現は時に過度だ。
・
그녀는 그에게
애정
을 담아 러브레터를 쓰고 있습니다.
彼女は彼に愛情を込めてラブレターを書いています。
・
교제가 진행됨에 따라 상대방에 대한
애정
이 깊어지고 있어요.
交際が進むにつれて、相手への愛情が深まっています。
・
그는
애정
을 담아 그녀에게 매일 아침 입맞춤합니다.
彼は愛情を込めて彼女に毎朝口づけします。
・
그는
애정
을 담아 그녀에게 입맞춤했어요.
彼は愛情を込めて彼女に口づけしました。
・
입을 맞출 때마다
애정
이 깊어진다.
口づけするたびに愛情が深まる。
・
그의
애정
공세에 그녀도 드디어 화답했습니다.
彼の猛アタックに、彼女もついに応えました。
・
그의
애정
공세에 그녀도 호의를 갖기 시작했습니다.
彼の猛アタックに、彼女も好意を持ち始めました。
・
그의
애정
공세가 두 사람의 미래를 열었습니다.
彼の猛アタックが、二人の未来を切り開きました。
・
그는
애정
공세를 멈추지 않고 그녀에게 계속 접근했습니다.
彼は猛アタックをやめることなく、彼女にアプローチし続けました。
・
그의
애정
공세로 인해 두 사람의 관계는 깊어져 갔습니다.
彼は猛アタックを続け、彼女との距離を縮めました。
・
그의
애정
공세에 그녀도 조금씩 마음을 열어갔습니다.
彼の猛アタックに彼女も少しずつ心を開いていきました。
・
그는 계속해서
애정
공세를 하고 마침내 고백했습니다.
彼は猛アタックを仕掛け続け、ついに告白しました。
・
그의
애정
공세으로 인해 그녀의 마음이 변하기 시작했어요.
彼の猛アタックによって、彼女の気持ちが変わり始めました。
・
그의
애정
공세에 그녀도 마음이 움직였어요.
彼の猛アタックに彼女も心が動きました。
・
그의
애정
공세이 결실을 맺었습니다.
彼の猛アタックが実を結びました。
・
그녀는 그의
애정
공세에 감동했습니다.
彼女は彼の猛アタックに感動しました。
・
그는
애정
공세 끝에 그녀의 마음을 사로잡았습니다.
彼は猛アタックの末、彼女の心を掴みました。
・
적극적인
애정
공세를 펼친 끝에 그녀와 결혼했다.
猛アタックの末に彼女と結婚した。
・
그 신혼부부는
애정
이 넘칩니다.
その新婚夫婦は、愛情が溢れています。
・
신혼인 두 사람은
애정
이 넘칩니다.
新婚の二人は、愛情があふれています。
・
부화에는
애정
이 필요합니다.
孵化には愛情が必要です。
・
반지는
애정
과 감사의 마음을 전하는 멋진 아이템입니다.
指輪は、愛情や感謝の気持ちを伝える素敵なアイテムです。
・
그의 구애 편지에는 깊은
애정
이 담겨 있었습니다.
彼の求愛の手紙には、深い愛情が込められていました。
・
육아를 할 때는 진심 어린
애정
을 가지고 대하는 것이 중요합니다.
育児する際は、心からの愛情を持って接することが大切です。
・
아내의
애정
에 감사하고 있어요.
カミサンの愛情に感謝しています。
・
독설가로 유명하지만
애정
이 많은 사람입니다.
毒舌家として有名ですが、愛情深い人です。
・
수양아들에
애정
을 가지고 대하고 있습니다.
里子に対して愛情をもって接しています。
・
수양아들에 대해
애정
을 가지고 대하고 있습니다.
里子に対して愛情をもって接しています。
・
수양부모로서 아이에게
애정
을 쏟고 있습니다.
里親として子どもに愛情を注いでいます。
・
큰언니의
애정
을 항상 느끼고 있어요.
一番上の姉の愛情をいつも感じています。
・
친할머니의
애정
을 진심으로 감사하고 있습니다.
父方の祖母の愛情を心から感謝しています。
・
친할머니로부터 받은
애정
에 감사하고 있습니다.
父方の祖母から受けた愛情に感謝しています。
・
친부모의
애정
을 느낍니다.
生みの親の愛情を感じます。
・
생부모님의
애정
을 받으며 자랐습니다.
生みの親の愛情を受けて育ちました。
・
수양어머니
애정
에 감사하고 있습니다.
養母の愛情に感謝しています。
・
삼둥이 한 명 한 명에게
애정
을 쏟고 싶습니다.
三つ子の一人一人に愛情を注ぎたいです。
・
주인의
애정
을 듬뿍 받아 통통하게 살찐 개가 공원에서 놀고 있다.
飼い主の愛情をたっぷり受けて、ぷくぷくと太った犬が公園で遊んでいる。
・
그의 입맞춤에
애정
을 느꼈다.
彼の口付けに愛情を感じた。
1
2
3
(
1
/3)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ