・ | 예약자에 한해 강좌 수강이 가능합니다. |
予約者に限って講座受講が可能です。 | |
・ | 그 제도는 약자로부터 벼룩의 간을 빼먹는 것과 같다고 비판받고 있다. |
その制度は弱者から蚤の肝を抜き取って食べるようなものだと批判されている。 | |
・ | 해당 플랜에서는 재계약자가 우대됩니다. |
当プランでは、再契約者が優遇されます。 | |
・ | 심카드란, 계약자 정보를 기록한 칩이 붙어 있는 소형 IC카드입니다. |
SIMカードとは、契約者情報を記録したチップがついた小型のICカードです。 | |
・ | 그는 약자의 존엄성을 지키기 위해 활동하고 있습니다. |
彼は弱者の尊厳を守るために活動しています。 | |
・ | 약자에 대한 교육 투자는 사회 전체에 이익을 가져다 줍니다. |
弱者への教育投資は社会全体に利益をもたらします。 | |
・ | 약자의 교육 기회를 확대함으로써 사회적 격차를 줄일 수 있습니다. |
弱者の教育機会を拡大することで、社会的格差を減らすことができます。 | |
・ | 약자를 지키기 위한 법률이 엄격하게 적용되어야 합니다. |
弱者を守るための法律が厳格に適用されるべきです。 | |
・ | 약자에 대한 차별을 없애기 위해 교육이 필요합니다. |
弱者への差別をなくすために教育が必要です。 | |
・ | 사회적 약자 지원은 지역사회 전체의 책임입니다. |
社会的弱者の支援は地域社会全体の責任です。 | |
・ | 약자의 목소리가 정책 결정에 반영되어야 합니다. |
弱者の声が政策決定に反映されるべきです。 | |
・ | 약자를 보호하기 위한 사회적 안전망이 정비되어 있습니다. |
弱者を保護するための社会的安全ネットが整備されています。 | |
・ | 사회적 약자의 권리를 지키기 위한 법률이 제정되어 있습니다. |
社会的弱者の権利を守るための法律が制定されています。 | |
・ | 약자의 생활 형편을 개선하기 위한 시책이 필요합니다. |
弱者の生活状況を改善するための施策が必要です。 | |
・ | 사회적 약자의 권리를 지키는 것이 중요합니다. |
社会的弱者の権利を守ることが重要です。 | |
・ | 약자 지원을 위한 프로그램이 진행되고 있습니다. |
弱者支援のためのプログラムが実施されています。 | |
・ | 약자를 차별하지 않는 사회를 만들어요. |
弱者を差別しない社会をつくろう。 | |
・ | 강자에게 강하고 약자에게 약하다. |
強者には強く、弱者には弱い。 | |
・ | 이 세상은 강자만 살아남고 약자는 사라진다. |
この世は強き者だけが生き残り、弱き者は滅びる。 | |
・ | 약자의 편에 서다. |
弱者の側に立つ。 | |
・ | 그 프로그램은 약자에게 실익을 가져다주는 것을 목표로 하고 있습니다. |
そのプログラムは弱者に実益をもたらすことを目指しています。 | |
・ | 그의 행동에는 약자에 대한 배려와 선의가 느껴진다. |
彼の行動には、弱者への思いやりと善意が感じられる。 | |
・ | 버스 왼쪽에는 노약자석이 마련되어 있다. |
バスの左側には優先席が設けられている。 | |
・ | 여기는 노약자석입니다. |
ここは優先席です。 | |
・ | 인도주의 노력은 빈곤층과 약자의 목소리를 대변합니다. |
人道主義の努力は、貧困層や弱者の声を代弁します。 | |
・ | 사회는 약자를 보호할 책임이 있습니다. |
社会は弱者を保護する責任があります。 | |
・ | 사회적 약자는 법으로 보호받고 있습니다. |
社会的弱者は法律で保護されています。 | |
・ | 경제 수준이 올라가면 타인에 대한 배려, 약자에 대한 관용도 커진다. |
経済水準が上がれば、他人に対する配慮や弱者に対する寛容も大きくなる。 | |
・ | 그녀는 항상 약자의 편을 든다. |
彼女は常に弱者に味方する。 | |
・ | 국가는 의지할 곳 없는 노인들과 약자를 돌봐야 한다. |
国家は頼るところのない老人たちと弱者のお世話をしなければならない。 | |
・ | 약자는 바짝 엎드려야 생존할 수 있다. |
弱者はしっかりとひれ伏してこそ生存することができる。 | |
・ | 그는 약자에게 한없이 너그러운 면이 있다. |
彼は弱者には際限なく寛大な面がある。 | |
・ | 약자가 이기려면 국지전으로 끌고가 상대 병력을 분산시켜야 한다. |
弱者が勝つためには、局地戦に持ち込んで相手の兵力を分散させなければならない。 | |
・ | 약자는 국지전으로 싸워라. |
弱者は局地戦で戦え。 | |
・ | 빈곤층이나 약자가 경제적 타격을 받고 있다. |
貧困層や弱者が経済的に打撃を受けている。 | |
・ | 약자에게 복종을 강요하다. |
弱者に服従を強いる。 | |
・ | 강자가 약자의 인권을 잣밟았다. |
強者が弱者の人権を踏みにじった。 | |
・ | 사회적 약자를 포용하는 사회를 구축하다. |
社会的弱者を包容する社会築く。 | |
・ | 회전문은 어린이나 노약자가 문에 끼일 수 있는 가능성이 있다. |
回転ドアは子供や老弱者がドアに挟まれる可能性がある。 | |
・ | SMS는 Short Message Service의 약자입니다. |
SMSとは、Short Message Serviceの略です。 | |
・ | 그는 강자한테 약하고 약자한테 강하다. |
彼は強者に弱く弱者に強い。 | |
・ | 그는 약자가 괴롭힘을 당하면 망설임 없이 강펀치를 날린다. |
彼は弱者が苦しめられていたら迷うことなく強いパンチを飛ばす。 | |
・ | 사회 약자에 대해선 따뜻한 시선을 갖고 있다. |
社会弱者に対しては暖かい視線を持っている。 | |
・ | 강자에게 아첨을 떠는 자는 약자에게 거만하게 군다. |
強い者におべっかを使う者は弱い者に威張る。 | |
・ | 약자는 SNS나 채팅에서 자주 사용된다. |
略語はSNSやチャットでよく使われる。 | |
・ | U.S.A.가 뭐의 약자인지 잘 모른다. |
U.S.A.が何の略語なのかはよく知らない。 | |
・ | 먹잇감은 언제나 이 사회 가장 밑바닥의 약자들이었다. |
餌食はいつもこの社会で一番底辺の弱者たちだった。 | |
・ | 그 정치인은 약자와 피해자에게 연민을 느끼는 따뜻한 심성을 지니고 있다. |
あの政治家は、弱者や被害者に対して憐憫を感じる暖かい心性を持っている。 | |
・ | 자신보다 약자에 대해 오만한 태도를 취하다. |
自分より弱者に対して傲慢な態度を取る | |
・ | 계약자 명의를 변경하는 것은 가능합니다. |
ご契約者の名義を変更することは可能です。 |
1 2 |