【어떻게】の例文_3

<例文>
조금 더 어떻게든 안 될까?
もう少しどうにかならないのか。
그는 결국에 그것을 어떻게든 해냈다.
彼は最終的にそれを何とかやり遂げた。
예산을 어떻게 쓸지 정했다.
予算をどう使うか決めた。
가격은 어떻게 정해지는가?
価格はどうやって決まるのか?
나도 어떻게 대처해야 할지 모르겠어.
ぼくもどうしていいかわからないよ。
시련에 어떻게 대처하느냐에 따라 운명이 결정됩니다.
試練にどう対処するかによって運命が決定されます。
비상시엔 어떻게 대처해야 할지 모르겠어요.
非常時にはどのように対処すれば良いのかわかりません。
그의 부인은 그가 화낼 때 어떻게 대처할지 알고 있다.
彼の妻は彼が怒ったときどう扱うかを知っている。
비상시에 어떻게 대처해야 할지 훈련을 하고 있다.
非常の際に、どのように対処するべきか訓練を行っている。
어떻게 생각하세요?
どう思いますか?
어떻게 생각해?
どう思う?
이 방법은 어떻게 생각하세요?
この方法はどう思いますか?
여기에 가고 싶은데 어떻게 가요?
ここに行きたいのですがどうやって行きますか?
이게 어떻게 된 일이지?
これはどういうこと?
이 건에 대해 어떻게 생각하세요?
この件について、どう思いますか?
식물은 최초에 어떻게 지구에 나타난 것일까?
植物は最初どうやって地球に現れたのか。
만화가가 되려면 어떻게 하면 되나요?
漫画家になるにはどうしたらいいですか。
군락지 생물이 어떻게 공존하고 있는지 연구하고 있어요.
群落地の生物がどのように共存しているか研究しています。
"어떻게 지내세요"라고 인사를 했습니다.
「お元気ですか」と挨拶をしました。
소똥이 어떻게 비료가 되는지 배웠어요.
牛の糞がどのようにして肥料になるかを学びました。
지네의 독은 어떻게 작용하나요?
ムカデの毒はどうやって作用するのですか?
피겨 스케이팅 스핀은 어떻게 연습하나요?
フィギュアスケートのスピンはどうやって練習しますか?
시간은 금이다, 그래서 시간을 어떻게 사용하는지가 인생을 좌우한다.
時間は金だ、だから時間の使い方が人生を左右する。
곤란한 사태에 빠졌습니다만, 어떻게든 극복했습니다.
困った事態に陥りましたが、なんとか乗り越えました。
곤란한 상황을 어떻게든 극복했습니다.
困った状況を何とか乗り越えました。
곤란할 때는 어떻게 해야 하나요?
困ったときはどうすればいいですか?
수족관의 수조 청소는 어떻게 해?
水族館の水槽掃除ってどうやるの?
생소한 사람들 속에서 어떻게 행동하면 좋을지 생각하고 있습니다.
見慣れない人々の中で、どのように振る舞えば良いのか考えています。
이 식물은 생소한 종류로, 어떻게 키우는지 알고 싶어요.
この植物は見慣れない種類で、どのように育てるのか知りたいです。
낯선 얼굴이 많아 어떻게 대해야 할지 고민입니다.
見慣れない顔が多く、どのように接すれば良いか悩みます。
상대팀도 강했지만 어떻게든 신승을 거뒀습니다.
相手チームも強かったですが、なんとか辛勝しました。
상대가 강했지만 어떻게든 신승을 거뒀습니다.
相手が強かったですが、なんとか辛勝しました。
접전 끝에 어떻게든 신승할 수 있었어요.
接戦の末、なんとか辛勝することができました。
이 물건의 감정가는 어떻게 산출되었나요?
この品物の鑑定価格は、どのように算出されましたか?
수상한 전화가 걸려 오면 어떻게 대응을 하면 좋을까요?
不審な電話がかかってきたら、どんな対応をすればいいのでしょうか。
승률이 시즌 종료 시에 어떻게 변동할지 기대됩니다.
勝率がシーズン終了時にどのように変動するか楽しみです。
경정 레이스에 참가하려면 어떻게 해야 하나요?
競艇のレースに参加するにはどうすればいいですか?
경정 레이스는 어떻게 결정되나요?
競艇レースはどのようにして決まるのですか?
골프채 손질은 어떻게 하고 계신가요?
ゴルフクラブの手入れはどうされていますか?
예정대로 계획이 진행되지 않을 때, 어떻게 사태를 타개하면 좋을까?
予定通りに計画が進まなくなったときに、どのように事態を打開すればいいのだろうか。
어떻게 하면 이 위기를 타개할까?
どうすればこの危機を打開するか?
비행기 환승은 어떻게 하면 되나요?
飛行機の乗り継ぎはどうすればいいですか?
심술을 부리는 상대에게 어떻게 대처해야 할지 고민하고 있습니다.
意地悪をする相手にどう対処すべきか悩んでいます。
안짱다리를 고치려면 어떻게 하면 돼요?
蟹股を直すにはどうしたらいいですか?
심술궂은 사람에게는 어떻게 대처하면 좋나요?
意地悪な人には、どのように対処すればよいですか。
우리들은 어떻게든 기한 내에 거래를 끝낼 수 있었다.
我々は何とか期限内に取り引きを終えることができた。
정화조 관리는 어떻게 하면 되나요?
浄化槽の管理はどのように行えばいいですか?
역까지 어떻게 가나요?
駅までどうやって行きますか。
취소 시 환불은 어떻게 되나요?
キャンセルした場合、返金はどうなりますか?
취소 시 환불은 어떻게 되나요?
取り消しの際の返金はどのようになりますか?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(3/12)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ