・ | 약자에 대한 차별을 없애기 위해 교육이 필요합니다. |
弱者への差別をなくすために教育が必要です。 | |
・ | 민트는 입냄새를 없애는 데도 도움이 됩니다. |
ミントは口臭を消すのにも役立ちます。 | |
・ | 편견을 없애다. |
偏見をなくす。 | |
・ | 쓸데없는 업무를 없애다. |
無駄な業務をなくす。 | |
・ | 긴장에서 오는 불안을 없애기 위해 긍정적인 생각을 한다. |
緊張からくる不安を取り除くために前向きな考え方をする。 | |
・ | 얼굴의 주름을 없애다. |
顔のシワをなくす。 | |
・ | 빈곤을 없애다. |
貧困を無くす。 | |
・ | 우리들은 인종 차별을 완전히 없애는 노력을 반드시 계속해야 한다. |
我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行くべきだ。 | |
・ | 발 냄새를 없애다. |
足の臭いを消す。 | |
・ | 공산주의의 목표는 빈부 격차를 없애는 것입니다. |
共産主義の目標は貧富の格差をなくすことです。 | |
・ | 규제를 없애다. |
規制を無くす。 | |
・ | 시는 황금연휴의 혼잡을 없애는 대책을 강구한다. |
市はゴールデンウィークの混雑を無くす対策を講じる。 | |
・ | 차별을 없애고 인권을 옹호하다. |
差別をなくし人権を擁護する。 | |
・ | 신경 쓰이는 곰팡이 냄새를 없애다. |
気になるカビの臭いを消臭する。 | |
・ | 사회로부터 범죄를 없애는 것은 매우 어렵다. |
社会から犯罪をなくすことはとても難しい。 | |
・ | 물기를 없애다. |
水を切る。 | |
・ | 노예 제도를 폐지하기 위해서는 노예 상인의 존재를 없애는 것이 중요하다. |
奴隷制度を廃止するためには奴隷商人の存在をなくすことが大切だ。 | |
・ | 쓸데없는 잡념을 없애고 지금에 100% 집중하자! |
余計な雑念を消して、今に100%集中しよう! | |
・ | 잡념을 없애고 일에 집중하다. |
雑念を消して仕事に集中する。 | |
・ | 잡념을 없애다. |
雑念を消す。 | |
・ | 마늘 냄새를 없애다. |
ニンニクのにおいを無くす。 | |
・ | 얼굴의 기미를 없애다. |
顔のシミを消す。 | |
・ | 난행고행을 해서 번뇌를 없애다. |
難行苦行をして煩悩を去る。 | |
・ | 모든 차별을 없애기 위해서는 우리들은 온갖 노력을 하지 않으면 안 된다. |
すべての差別を無くすために、私たちはあらゆる努力をしなければならない。 | |
・ | 마취는 통증을 없애 수술로 인한 신체적 부담으로부터 환자를 보호합니다. |
麻酔は、痛みをなくし、手術による身体への負担から患者さんを守ります。 | |
・ | 감쪽같이 없애 버려! |
何事も無かったように始末しとけ。 | |
・ | 주근깨를 없애고 싶다. |
そばかすを消したい。 | |
・ | 욕심을 없애는 것은 가능한 걸까? |
欲を無くすことはできるのか? | |
・ | 욕심을 없애다. |
欲を無くす。 | |
・ | 중개업자의 중간 마진을 없애고 싶다. |
仲介業者の中間マージンをなくしたい。 | |
・ | 몹쓸 병을 없애다. |
悪病を払う。 | |
・ | 세균을 없애다. |
細菌を殺す。 | |
・ | 에이즈에 대한 편견과 차별을 없애다. |
エイズに対する偏見と差別をなくす。 | |
・ | 모든 차별을 없애다. |
すべての差別を無くす。 | |
・ | 잡음을 없애다. |
雑音を消す。 | |
・ | 부동산 불로소득 공화국이라는 오명을 없애다. |
不動産不労所得共和国という汚名をそそぐ。 | |
・ | 후환을 없애다. |
後患を絶つ。 | |
・ | 증거를 불에 태워 없애 버렸다. |
証拠を火に燃やして消してしまった。 | |
・ | 빚을 하루라도 빨리 없애고 싶다. |
借金を一刻も早く無くしたい。 | |
・ | 폭력,범죄,전쟁 등을 없애다. |
暴力や犯罪、戦争などを無くす。 | |
・ | 편견과 차별을 없애다. |
偏見と差別を無くす。 | |
・ | 음주 운전을 없애다. |
飲酒運転を無くす。 | |
・ | 실수를 없애다. |
ミスを無くす。 | |
・ | 염소는 물에 있는 각종 세균을 없애 주는 역할을 한다. |
塩素は、水にいるいろいろな細菌をなくす役割をする。 | |
・ | 볼살을 없애다. |
頬の肉をなくす。 | |
・ | 소독약으로 세균을 완전히 없애는 것은 불가능하다. |
消毒薬で細菌を完全になくすことができない。 | |
・ | 화근을 없애다. |
禍根を絶つ。禍根を断つ。 | |
・ | 미간의 주름을 없애다. |
眉間のシワを取る。 | |
・ | 상시화하는 잔업을 없애다. |
常態化する残業をなくす。 | |
・ | 방과 복도와의 단차를 없애다. |
部屋と廊下の段差をなくす。 |
1 2 |